Böyle zamanlarda yaşamaya devam etmek imkânsız gibi görünür... ve buzdolabındaki her şeyi yiyip bitirmek kaçınılmaz olur. | Open Subtitles | فى وقت كهذا يصعب على أى شخص الإستمرار فى حياته وأن يأكل هذا الشخص كل مخزونه من الطعام الموجود فى المبرد هو أمر لابد منه |
Biliyor musun... Böyle zamanlarda Brezilya'lı olmaktan gurur duyuyorum. | Open Subtitles | سأخبرك الان فى وقت كهذا انا أكون فخورا اننى برازيليا |
Boş ver, Böyle zamanlarda birlik içinde çalışmalıyız. | Open Subtitles | لاتقلقي، وقت كهذا علينا العمل جميعاً معاً |
Sanırım çok kavga ettik, ama Böyle bir zamanda işi kaybetmek... | Open Subtitles | أعتقد اننا تشاجرنا كثيراً و لكن فقدان وظيفة فى وقت كهذا |
Sakin ol. Böyle bir zamanda duygularına yenik düşmek istemezsin.. | Open Subtitles | اثبت، لا يجدر بك فقدان رباطة جأشك في وقت كهذا. |
Böyle zamanlarda her halini ona göstermesen iyi edersin. | Open Subtitles | انما فى وقت كهذا من المهم للغاية الا ترى الرجل كل ما لديكِ |
Sıçtık. Böyle zamanlarda yapacak tek bir şey var. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد باق لنفعله في وقت كهذا |
Böyle zamanlarda, Tanrı ile aramızdaki yol açık olmalı. | Open Subtitles | و في وقت كهذا نحتاج إلى الطريق المأدية إلى الكنيسة |
Ve eğer Böyle zamanlarda dua etmeyeceksek başka ne zaman edeceğiz? | Open Subtitles | اذا لم يكون الرب موجود في وقت كهذا اذا لم هو موجود اصلاً ؟ |
Böyle zamanlarda insanın dostlarının yanında olması harika bir şey. | Open Subtitles | من الرائع أن يكون لديك --أصدقاء في وقت كهذا |
Yani, bir kızın arkadaşlarına işte Böyle zamanlarda ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | فالفتاة تحتاج لأصدقائها في وقت كهذا |
Tüm bu sorular Böyle zamanlarda insanı sınar. | Open Subtitles | كل هذه الأسئلة قد تحبطك في وقت كهذا |
Böyle zamanlarda kişi kendine sormalı: En eğlencelisi ne olurdu? | Open Subtitles | في وقت كهذا المرء عليه دائماً ان يسأل |
Böyle zamanlarda, yetkiyi birinin alması gerek. | Open Subtitles | في وقت كهذا على أحد أن يتولى المسؤولية |
Şerifi tanıyorsun. Böyle bir zamanda formalitelere mi uyacaksın? | Open Subtitles | أنت تعرف المأمور هل ستتمسك بالقواعد فى وقت كهذا ؟ |
Tanrım, Böyle bir zamanda neden ondan uzaktaydım? | Open Subtitles | يا إلهي .. كيف يمكن أن أكون بعيداً في وقت كهذا ؟ |
Bakın gerekli ilaçları bulamamanız... hele Böyle bir zamanda çok korkunç olabilir. | Open Subtitles | انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر |
Bakın gerekli ilaçları bulamamanız... hele Böyle bir zamanda çok korkunç olabilir. | Open Subtitles | انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر |
Böyle bir zamanda nasıl seks düşünebilirsin? | Open Subtitles | كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟ |
Bunu yapmanın bir yolunu bulsam bile, Mello Böyle bir zamanda bana cevap vermeycektir. | Open Subtitles | على الرغم من أني لدي طريقة لفعل ذلك ، ميلو لن يرد في وقت كهذا |
Saçmalama. Şimdi sırası mı? | Open Subtitles | كفاك سُخفًا، ليس في وقت كهذا. |