Görüşürüz. - Tam bir ucube. - kaba olmamaya çalışsan? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه ليس بإمكانك أن تكون وقح معه ؟ |
Özür dilerim tatlım, çok kaba bir hastayla beraberdim, kalbi zırt pırt durdu. | Open Subtitles | أعتذر يا حبيبتي فقد كنت برفقة مريض وقح ،استمر قلبه بالتوقف توفي الآن |
Sebepsiz yere en iyi arkadaşıma inanılmaz derecede kaba davrandın. | Open Subtitles | لقد كنت وقح جدا مع صديقي الطيب بدون أي سبب. |
kabalık etmek istemiyorum ama bana da kaşar ve deli gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | لاأريد أن أكون وقح, ولكنه يبدو كـ عهر و جنون بالنسبة لي |
- Onunla bu şekilde konuşma. Çok kabasın. | Open Subtitles | لا تُتكلّمْ معها مثل الذي عَملتَ، أنت رجل وقح. |
Seni utanmaz, seni acımasız! Hintçede tüm bildiklerim bunlar. | Open Subtitles | أنت وقح ، عديم الرحمة لا أَعرف كلمات أكثر بالهندية |
küstah! Ne siktiriboktan bir demokrasi. | Open Subtitles | ياله من وقح هذه هي الديمقراطية بكل هراءها |
Aman Tanrım, bu birine söylenmeyecek çok kaba bir söz. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا شيء وقح جدًا كي تقولينه لشخص ما |
Geçen gün sana kaba davrandığım için özür dilemek istedim. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أَنْ أَقُولَ آسف لأنْ يَكُونَ وقح إليك. |
Biraz kaba ve görgüsüzsün. Geçmişe de hiç ilgin yok. | Open Subtitles | إنّك وقح تماماً وجلف قليلاً، وغير مهتم جداً في الماضي. |
Ülkenizdeki yabancılara karşı tipik kaba davranışlar! | Open Subtitles | تهانينا ، سلوك وقح أكثر مثالية نحو زيادة الأنجاب |
Hakkımda ne düşündüğünü biliyorum. Sana göre kaba, soğuk, insanlıktan nasibini almamış biriyim. | Open Subtitles | أعرف كيف ترينني تظنين أنني شخص وقح ومتبلد الأحاسيس |
Çok kaba bir davranış! Medeni hayatla asla uyuşamayacaksın! | Open Subtitles | تصرف وقح انت لن سوف لن تصل للمجتمع المتحضر |
kabalık etmek istemem ama bir eleştirmenin ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
Charley, burada kabalık etmen gerekmiyor. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
Çok kabasın! Kapıyı çalmadan zart diye içeri giriyorsun. | Open Subtitles | انت وقح جدا , لأنك دخلت هنا بدون الطرق على الباب |
Gerçekten tam bir aptal yalancı, utanmaz bir kelle avcısı pisliğiyim değil mi? | Open Subtitles | أنت بالفعل غبي... كاذب وحثالة وقح من صائدي الجوائز؟ |
-Küstahlığının hesabını vereceksin. -Komik olmaktansa küstah olmayı tercih ederim! | Open Subtitles | أنت ستدفع الثمن انت وقح من الأفضل أن يكون وقح من مضحك |
Jephro, saygısız bir adam Bayan Hunter'e bakıyor. | Open Subtitles | جيفرو ,هناك شخص وقح كان يحدق الى الانسة هنتر. |
-Ne istiyorsun -Ne kadar kabayım... | Open Subtitles | كَمْ انا وقح أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني القلنسوةَ |
Bu söylediğim şey çok kabaydı. Çok kabaydı. Özür dilerim. | Open Subtitles | هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا |
Bir bardak içkilik para bile bırakmadı. Ne kadar kabaca. | Open Subtitles | لمْ يترك لي ثمن كأس جعة حتّى يا له مِنْ وقح |
Ahmak, pislik ve hastanın önünde söyleyemeyeceğim bir sürü kötü kelime. | Open Subtitles | وقح و مغفل و المزيد من الكلمات السيئة التي لا يجب ان اتلفظ بها أمام المريض |
Biraz küstahça olduğunu biliyorum, ama bu gece dışarı çıkmıyorsan, Marcus'a göz kulak olabilir misin? | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا وقح قليلاً ولكن بما أنّك لن تخرج الليلة فهل تستطيع مراقبة ماركوس |
Ama bununla yüzleşelim. O terbiyesiz ve kaba. | Open Subtitles | .. لكن دعنا نواجه الامر انه احمق و وقح |
Bu arsız davranışları yüzünden hayranları Luke Nakano'nun onu yenmesini umut ediyordu. | Open Subtitles | هذا نوع وقح من السلوك الجمهور هنا يأملون ان لوكو ناكاو |
Onlara kötü bir şey söylerim korkusuyla kimse arkadaşım olmaya cüret edemiyor. | Open Subtitles | لا يجرأ أحد على مصادقتني خوفاً من أقول شيء وقح |
Biraz yüzsüzlük olduğunun farkındayım ama işte ben de yüzsüz bir maymunum. | Open Subtitles | أعرف أنه تصرف به بعض الوقاحة، ولكنني قرد صغير وقح. |