"وقد كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • ve o
        
    • ydı
        
    • vardı
        
    • ve çok
        
    ve o konularda sınıfında en iyisiydi. TED وقد كانت الأولى على الفصل في تلك المواد
    ve o gitarr, bütün enstrümanlarım arasında, o bağlantıyı kurabilen yegane aletti. TED وقد كانت الآلة الوحيدة من بين كل الآلات التي أعزف عليها التي صنعت معها هذه الرابطة
    Yani. Sunshine menümü alıp ona doğru yürüdüm, ve o kumun içinde oturuyordu, kazanmak için sıkı oynuyordu. Open Subtitles فالتقطت وجبة الأطفال التي تخصني ثم ذهبت إليها، وقد كانت جالسة على الرمال تتظاهر بالإنشغال في اللعب
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles (وقد كانت (زينا أميرة عظيمة خُلقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles {\cH11ffff} (وقد كانت (زينا {\cH11ffff} أميرة عظيمة {\cH11ffff} خُلقت في خضم المعركة
    Lobiye kadar uzun bir yol vardı ve kadında çok parfüm sıkmıştı. Open Subtitles لقد كان الطريق طويل إلى الردهة، وقد كانت تبالغ في وضع العطر.
    Tatildeydim bir süredir ve çok güzel bir tatildi. Open Subtitles لقد كنت بإجازة صغيرة كما يعلم بعضكم، وقد كانت اجازة سعيدة فعلا
    Çok kızdı ve o konuda konuşmak istemedi. Open Subtitles وقد كانت فى حالة صعبة ولم ترد التحدث عن ذلك
    ve o çok olgun, bütün ve güçlüydü. Open Subtitles وقد كانت وكانت راشدة ورصينة وقوية وكانت مضحكة
    Şey, çok iyi bir hikayeydi ve o da çok güzel bir prensesti. Open Subtitles حسناً، لقد كانت قصة رائعه جداً وقد كانت أميرة جميلة جداً
    Philip söyledi bunu, Larita değil. ve o da şakaydı. Open Subtitles فيليب من قال ذلك وليست لاريتا وقد كانت مزحة
    ve o harikâ bir iş çıkarırken, ben resmen çuvalladım. Open Subtitles وقد كانت نجمة وأنا كنت فاشلة كلياً وهذاجعلنيأفكر..
    Buyuk belada Cete basi orda! ve o cok cok yaramaz bir kiz. Open Subtitles هاهي حاملة الخواتم وقد كانت فتاة سيئة, سيئة جداً لقد كنت الأسوأ
    6 Nisan 1492'ydi ve o tek başınaydı. Open Subtitles كان ذلك في الـ 6 من أبريل عام 1492. وقد كانت بمفردها، منفيّة من أسرتها قبل عامين.
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles (وقد كانت (زينا أميرة عظيمة خُلِقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles {\cHEAC117}(وقد كانت (زينا {\cHEAC117}أميرة عظيمة {\cHEAC117}خُلقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles وقد كانت (زينا) أميرة عظيمة خُلِقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles وقد كانت (زينا) أميرة عظيمة خُلِقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles وقد كانت (زينا) أميرة عظيمة خُلِقت في خضم المعركة
    O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses. Open Subtitles وقد كانت (زينا) أميرة عظيمة خُلِقت في خضم المعركة
    Olay zamanı kadın hamileydi ve elinde sigara yanıkları vardı. TED وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت
    Hukuk fakültesinde ve çok meşgul. Open Subtitles إنها في كلّية الحقوق وقد كانت بالفعل مشغولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus