Ve hayatımı değiştirmeye karar verdim. | TED | وقررت أنني سأحاول . وأقلب حياتي رأساً على عقب. |
Kendime ait gerçek bir Bazooka sakızı almaya karar verdim. | TED | وقررت أنني سأحصل على قطعتي الخاصة من لبانة "البازوكة" الفقاعية. |
Ve anlatmak istediğime karar verdim,... ...bir hikaye anlatmak istiyordum... ...ama yinede kendi hikayelerimi anlatmak istiyordum. | TED | وقررت أنني أريد أن أسرد القصص، ولكن ما زلت أرغب في سرد القصص والحكايات كما أود أن أحكي لكم قصصي. |
Biraz araştırma yapmaya ve Airstream'ın tarihinde neyin yanlış gittiğini çözmeye karar verdim. | TED | وقررت أنني أحتاج إلى إجراء بعض البحث وأكتشف ما الخطأ الذي حدث في مكان ما في تاريخ الإير ستريمر |
Ve daha iyi olmaya karar verdim sonra sanat okuluna girmeye karar verdim 37 yaşındaydım | Open Subtitles | وقررت أنني أريد أن أحسن من نفسي لذا بدأت التدريس وعدت للجامعة وكان عمري 37 |
Kendim için biraz daha iyisini yapmaya karar verdim ve böylece öğretmenliğe başladım. | Open Subtitles | لشركة و وقررت أنني أريد أن أحسن من نفسي لذا بدأت التدريس وعدت للجامعة |
Benim annem de beni çıldırtırdı, ve sonra bir gün onun beni rahatsız etmesine izin vermemeye karar verdim. | Open Subtitles | أمي المستخدمة مجنون لدفع لي ، أيضا ، وبعد ذلك بيوم واحد فقط وقررت أنني كنت لا ندعه gonna يعد يزعجني. |
Sadece inceledim ve üzerinde çalışmaya, elimden geldiğince yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | ...لقد بدأت وقررت أنني يجب أن أحاول قدر استطاعتي |
Hiç adil değil. Nolan bu işi istediğini söyledi. Sonra da ben bu işi istediğime karar verdim. | Open Subtitles | لا ט الحق، وقال نولان لي أن أتمنى العمل وقررت أنني أريد أن... |
Burs kazandım, üniversiteye gittim, uluslararası tarım, antropoloji okudum ve öğrendiklerimi geri vermeye karar verdim. | TED | حصلت على منحة، ذهبت للجامعة، درست علوم الزراعة العالمية، درست الأنثروبولوجي (علم الإنسان)، وقررت أنني سأهب العطاء بالمقابل. |