"وقفت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • orada durup
        
    • Orada durdum
        
    • Orada öylece
        
    • Orada dikildim
        
    • orada duruyordu
        
    • orada duruyordun
        
    • öylece durup
        
    • Öylece dikilip
        
    • orada duruyordum
        
    orada durup ve seni bekledim bekledim durdum ve çıkıp geleceğine inanmamıştım. Open Subtitles وقفت هناك وبقيت منتظراً لكِ لذا لم أكن أعتقد أنكِ كنتي ستظهرين
    Bana yalan söyledin. orada durup gözümün içine baka baka merkeze gittiğini söyledin. Open Subtitles لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب
    Lisede, o gün Orada durdum... sessizce seyrettim tezahürat yapmak istedim ama sessizce seyrettim sadece. Open Subtitles ذلك اليوم في المدرسة الثانوية, لقد وقفت هناك, اشاهد بصمت, راغبة بأن أشجعه, لكنني وقفت هناك فقط أشاهد.
    Orada öylece durup ona para teklif ettim ve evliliğim hakkında yalan söyledim. Open Subtitles لذا, أنا فقط وقفت هناك و تحدثت معها بخصوص المال وكذبت بشأن زواجي
    Orada dikildim ve babasının gözüne baktım... Ona oğlunun ateş altında cesurca öldüğünü söyledim. Open Subtitles وقفت هناك وأخبرت والدة بأن إبنهم مات (شجاعا) تحت النيران
    Ablam o kişiye kendini fark ettirmek için orada duruyordu. Open Subtitles أختي وقفت هناك ليراها ذلك الشخص
    4 hafta önce. Tam orada duruyordun. Open Subtitles قبل أربعة أسابيع، وقفت هناك بالضبط
    Hayır, orada durup dudağını büzdün, sonra da iyice sokuldun. Open Subtitles لا انت وقفت هناك وثنيت شفتيك وبعدها اقتربت
    Evet orada durup beni seyredebilirsin. Open Subtitles نعم , و اذا وقفت هناك ستراني أفعل
    Eğer orada durup buna bakarsan kaynamaz. Open Subtitles لن تغلي لو وقفت هناك ناظرا إليها.
    Ben sadece orada durup birkaç yumruk salladım. Open Subtitles وقفت هناك فقط وأخذ بعض اللكمات.
    orada durup beni mi dinledin? Open Subtitles وقفت هناك وتنصّت علي؟
    Sonra da orada durup, ölmesini izledin. Open Subtitles ثم وقفت هناك وشاهد لها يموت.
    Orada durdum ve... arabayla gitmesini izledim. Open Subtitles وقفت هناك و رأيته يغادر بالسيارة
    Sadece yüzüne bakarak Orada durdum. Open Subtitles لقد وقفت هناك أحدّق في وجهه فحسب
    Orada öylece durdum, sadece durdum ve Jeff'in gitmesine izin verdim. Open Subtitles لقد وقفت هناك وقفت دون حراك وانا اشاهد جيف يغادر
    Orada dikildim ve babasının gözüne baktım... Ona oğlunun ateş altında cesurca öldüğünü söyledim. Open Subtitles وقفت هناك وأخبرت والدة بأن إبنهم مات (شجاعا) تحت النيران
    "Ucuz parfüm ve ölü böcek kokusuyla orada duruyordu... Open Subtitles "وقفت هناك... . وسط رائحة الحشرات الميته والعطر الرخيص
    Bazı insanlar ile birlikte orada duruyordun. Open Subtitles هل وقفت هناك مع بعض الناس و-
    Öylece dikilip Matthew'ın ölmesini mi izlediniz? Open Subtitles لقد وقفت هناك و شاهدت ماثيو يموت؟
    Bir ay önce bugün orada duruyordum. 90 derece güneyde dünyanın en altının tepesinde: Coğrafi Güney Kutbunda. TED من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus