"وقفوا" - Traduction Arabe en Turc

    • durup
        
    • durdular
        
    • durmuşlar
        
    • yanımda
        
    • duruyorlar
        
    • duruyorlardı
        
    Kasaba halkı orada durup ölümümü izlediler. Open Subtitles بشعب المدينة الذين وقفوا هناك واكتفوا بمشاهدتي أموت
    yanımda durup, bana aynı şeyleri yapmak isteyen. Open Subtitles الذين وقفوا هناك ولفعلوا نفس الشيء او اسوء
    Dağılacaklarını düşündük ama bütün gece yolda durdular. Open Subtitles ظننا أنهم كانوا يريدون قطع الطريق عليهم، لكنهم وقفوا هناك طوال الليل.
    durmuşlar ve kızı arabalarına almışlar onunla konuşmaya çalışmışlar. Open Subtitles هما وقفوا وتركوها تجلس فى المقعد الخلفى وهما حاولو الكلام معها لكن من الممكن انها تكون مصابة بصدمة
    Kardeşlerim zor zamanlarımda hep yanımda oldular. Open Subtitles إخوتي وقفوا معـي خلال بعض الأوقات الصعبة.
    O köylüler, çok uzun zamandır yolunuzda duruyorlar. Open Subtitles منذ أمد طويل جدا هؤلاء الفلاحون وقفوا ضدك
    Farklı davranıyor, farklı duruyorlardı. Open Subtitles تصرفوا باختلاف، وقفوا باختلاف
    Ve durup da Kongo Nehri'ne şöyle bir baktıklarında şehir önlerine serilmişti. Open Subtitles وعندما وقفوا وسيطروا على نهر الكونغو، خضعت المدينة لهم،
    Ve orada öylece durup hiçbir şey yapmadılar, öyle mi? Open Subtitles إذن فقد وقفوا هناك ولم يفعلوا شيئاً؟
    Anonymous ve internetteki diğer insanlar, durup dedilerki: Open Subtitles "المجهولون" و الناس في الإنترنت, وقفوا و قالوا:
    Bu şirketin her çalışanı orada durup Allsafe'in başına gelen en kötü şeyi izledi. Open Subtitles كل أعضاء الشركة وقفوا هنالك لمشاهدة أسوأ شيء حدث ل(أولسيف)
    Geri kalanlarınız sadece durup bekledi. Open Subtitles وبقيتكن وقفوا هنا ساكنين
    Yıllar sonra paralı askerlerden kurulu ordusu ile zorba geri döndüğünde aynı yurttaşlar ona şehrin kapılarını açmakla kalmadılar hükümet üyelerini idam ederken onun yanında durdular. Open Subtitles وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة
    Kötü bir adam dünyalarını yok ederken boş durdular. Open Subtitles وقفوا ساكتين بينما رجل شرير دمر عالمهم
    Ama İntikamcılar ona karşı durdular... Open Subtitles لكن المنتقمون وقفوا فى طريقه
    12 adam bütün gece bir sırada ayakta durmuşlar. Open Subtitles إثنا عشر رجلا وقفوا بالتسلسل طوال الليل
    Locus'un anlattığına göre, benzin almak için durmuşlar. Open Subtitles كما يقول (لوكاس)، وقفوا لملأ السيارة بالبنزين
    - Burada durmuşlar. Open Subtitles لقد وقفوا هنا
    Bu yüzden, bütün şükranlarımı her şeye rağmen yanımda olan tüm herkese ve özellikle de yanımda durmayanlara iletiyorum. Open Subtitles الذي وقفوا بجانبي خلال كل شيء وبالأخص إلى أولئك الذي لم يقفوا بجانبي
    yanımda dikilen piçler, iki çizgiyi temsil ediyorlar. Open Subtitles هؤلاء النذال الذين وقفوا بجانبي بهذين الخطين.
    O köylüler, çok uzun zamandır yolunuzda duruyorlar. Open Subtitles منذ أمد طويل جدا هؤلاء الفلاحون وقفوا ضدك
    Köşedeki pencereye gidip duruyorlar, bir şeyler yapıyorlar. Open Subtitles لقد وقفوا عند نافذة الزاوية يفعلون شيئًا.
    Anne-babamızın başında duruyorlardı. Open Subtitles لقد وقفوا فوق جثث والدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus