"وقلت لنفسي" - Traduction Arabe en Turc

    • kendime dedim ki
        
    • kendime "
        
    • diye düşündüm
        
    • ve kendi kendime
        
    Sonra kendime dedim ki o tablete dokunmayı bırakmadı, değil mi? Open Subtitles :وبعدها فكّرت وقلت لنفسي ماذا إن كان لم يتوقّف عن لمسه؟
    İkinizi karanlıkta yalnız başına güç bir durumdayken gördüm... ve kendime dedim ki... Open Subtitles ارى أنكما أنتما الاثنان علقتما في ا لظلام وقلت لنفسي
    İkinizi karanlıkta yalnız başına güç bir durumdayken gördüm... ve kendime dedim ki... Open Subtitles ارى أنكما أنتما الاثنان علقتما في ا لظلام وقلت لنفسي
    Eğer Clark burada olsaydı, ne yapılacağını bilirdi diye düşündüm. Open Subtitles وقلت لنفسي لو أن كلارك هنا فسيعرف ماعليه فعله
    ve kendi kendime düşündüm ki, bu CPU, tüm bu veriyi sistemin orasından orasına taşımak için gerçekten deli gibi çalışıyor olmalı TED وقلت لنفسي ، على وحدة المعالجة المركزية أن تعمل بجنون فقط للحفاظ على جميع هذه البيانات التي تمر عبر النظام.
    Sonra da bir gün White Plains'deki galeride hesaplara bakarken birden kendime dedim ki: Open Subtitles وبعد ذلك بفتره قصيرة عرجت على متجري للكتب نظرت في الكتب وقلت لنفسي:
    Ve kendi kendime dedim ki, "Tanrım, eğer bu onu yıkıyorsa, kız denmesi onu yıkıyorsa, ona kızlar hakkında ne öğretiyoruz?" TED وقلت لنفسي ، " يا إلهي ، إذا كانت ستدمره أن يُسمى كبنت ، ما الذي نعلمه لهم عن البنات ؟ "
    Kendi kendime dedim ki, "Evet, en güçlü takım oyuncusu olacağım. TED وقلت لنفسي "نعم، سأكون عضو الفريق الأفضل،
    Bu küçük hanıma baktığımda kendi kendime dedim ki, "Buradaki gerçek domuz kim?" Open Subtitles وذلك عندما نظرت لهذه الآنسة وقلت لنفسي "من هو الخنزير هنا"
    Ve kendi kendime dedim ki, "Bir daha gözlerimi ayırmayacak kımıldamayacak, hiç bir yere ayrılmayacağım." Open Subtitles وقلت لنفسي" في المرة المقبلة التي سأراقب بها "لان اتحرك ولن اذهب الى اي مكان
    Bir hareket yapacaktı ve kendi kendime dedim ki, "Vuracak." Open Subtitles وكانت هي متوترة بالأساس، فقامت بحركة... وقلت لنفسي:" إنها ستضربه."
    Sana bakıp bakıp kendi kendime dedim ki: Open Subtitles لطالما نظرت إليك وقلت لنفسي
    Kendi kendime, böyle azımsanmayacak bir şeyden sorumlu olmak ne harika olurdu diye düşündüm. Open Subtitles وقلت لنفسي كم سيكون رائعا ان اكون مسئولا لشيئ بذلك الكبر
    Biri ölürken son söz Tanrınınsa zamanından önce canı alınanlar için bir şeyler yapabilirim diye düşündüm. Open Subtitles وقلت لنفسي لو أن الله له الكلمة الأخيرة عندما يموت شخص فقد أستطيع فعل شيء بهذا عندما يؤخذ مبكراً على الأقل هذا ما قلته لنفسي مراراً مازلت طبيباً
    Sonra, "Ben ölsem kim üzülür?" diye düşündüm. Open Subtitles وقلت لنفسي... من يهتم إن مُتّ؟
    Geldiğim gün bunu satın almıştım ve kendi kendime Open Subtitles لن أنسي هذه الصحيفة التي إشتريتها في اليوم الذي وصلت هنا وقلت لنفسي
    Herneyse, ben bir Alman kamyon konvoyu tespit ettim, ve , kendi kendime düşündum, Open Subtitles اذا على اية حال, لقد رصدت تلك القافلة من الشاحنات الالمانية وقلت لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus