"وقوداً" - Traduction Arabe en Turc

    • yakıt
        
    • benzin
        
    • körükle
        
    Havacılık, diğer sektörlerin toplamından daha fazla yakıt kullanmaktadır. TED مجال الطيران يستهلك وقوداً أكثر تقريبًا من كل المجالات الأخرى مجتمعة. نحن بحاجة لإيجاد بديل.
    Bu görevde aşkı bulamamış olabilirim ama dışkısı yakıt olan küçük sevimli bir dost edindim. Open Subtitles لعلي لم أجد الحب في هذه المهمة، ولكني وجدت رفيقاً لطيفاً يفرز وقوداً للسفن الفضائية.
    Yıldız gemileri ve füzeler kömürle yakıt sağladı ve buharla hareket ettirildi. Open Subtitles سفن الفضاء والصواريخ تستهلك وقوداً من الفحم وتعمل بالبخار
    Ekstra benzin hattı fazladan bir galon benzin sağlayacak. Open Subtitles و سأعطيكِ وقوداً تتحمل غالون كبير من الغاز
    Benim adım Earl Hickey, ve sizin benzininizi çaldım. Sizden hiçbir zaman benzin çalmadım. Open Subtitles اسمي ايرل هيكي وسرقت وقوداً منك لم أسرق قط وقودً منك
    Ama düşünemiyordum. Senden benzin arakladım! Open Subtitles لأنها بلون التراب، لكن تفكيري كان مشوشاً سرقت وقوداً منك
    Büyümene ve kuru üzümden alternatif yakıt çıkarmana az kaldı. Open Subtitles هو لن يكون بأمر بعيد لتكون وقوداً بديلاً
    Helikopter sadece birkaç saatlik uçuşa yetecek kadar yakıt alabilirken devasa bir alanda balinaları bulabilmek yıldırıcı bir işti. Open Subtitles بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة
    Ne yapacağım biliyor musun? Bütün bu olumsuzluğu yakıt olarak kullanıp bir umut ışığı yakacağım. Open Subtitles سآخذ كلّ هذه السلبيّة و أستخدمها وقوداً لأعثر على الجانب المشرق
    Tek bildiğim az daha yakıt harcasaydım muhtemelen patronum farkına varırdı. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّه سيستهلك وقوداً أكثر، وسيُلاحظ رئيسي ذلك.
    Bu yüzden yakıt istasyonlarından ikmal yapmamız ve... Open Subtitles لذا أقترح أن ندخر وقوداً .من المحطات المحليه
    Hiçbirimiz kurtulamayacaktık. Sadece bir saatlik yakıt yükletmiştim. Open Subtitles لا أحد منـا كان سيهرب من هذا المصير لأني وضعتُ وقوداً تكفي فقط لمدة ساعة واحدة
    Yıldızlararası seyahate uygun bir yakıt ürettiği apaçık görülüyor. Open Subtitles من الواضح أنه يفرز وقوداً صالحاً للسفر عبر الكواكب
    Görünüşe göre yakıt kaybediyoruz. Open Subtitles يا إلهي يبدو بأننا نفقد وقوداً
    Sonrasında demek istedim. benzin almaya çıkmıştım, orada da-- midye yedim. Open Subtitles أعني بعد ذلك، خرجت لأضع وقوداً "في السيّارة، وتناولت .. "كلامز
    Karbonat ve limon suyuyla benzin düzeneği hazırladım. Open Subtitles ،أعددت وقوداً من الصودا وعصير الليمون
    Hayır, o herşeyi farkeder. Arabaya ucuz benzin aldığımda bile farkediyor. Open Subtitles لا ، "ريد" يرى كل شيء إنه يعلم عندما أضع وقوداً رخيصاً في السيارة
    Şuradaki gözetleme kulesinde biraz benzin olabilir. Open Subtitles ...ربما يكون هناك وقوداً إحتياطياً في برج المراقبة هذا...
    benzin istiyorsan, kendin basman lâzım. Open Subtitles اذا اردت وقوداً عليك بضخه بنفسك
    Lucie senin benzin alabileceğini söyledi. Open Subtitles لوسي قالت بأن عليك أن تحضر وقوداً
    Tabi ki hayır. Keskin bir red yangına körükle gitmek olur. Open Subtitles طبعاً لا, لكن الإنكار الشديد قد يزيد النار وقوداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus