"وقودي" - Traduction Arabe en Turc

    • sür
        
    • Benzin
        
    • yakıtım
        
    • Benzinim
        
    • benzinimi
        
    • benzinimden
        
    Hesabı kapat, kiralık arabayı sen sür. Open Subtitles تفقديها، وقودي سيارتهم الأجرة.
    Sakin ol ve sür bebek. Open Subtitles فقط إسترخي وقودي يا عزيزتي
    Benim Benzin istasyonumda bir adamla birlikte adamın silahı var. Open Subtitles إنها هنا، إنها هنا في محطة وقودي وهي، وهي مع رجل ومعه مسدس
    Benzin paramı neden size ödetmiyim dedim. Open Subtitles تسائلت لما لا أجعلك تدفع ثمن وقودي
    yakıtım hızla tükendi ve denize acil iniş yaptım. Open Subtitles وقودي نفد بسرعة و قمت بهبوط اضطراري على البحر
    Benzinim bitti. Bu yüzden işi kaçırdım. Open Subtitles خزَّان وقودي كان فارغاً، وقد خسرت وظيفتي بسببه
    Çünkü siz benim benzinimi... çalmadınız, Ben zaten ölü olabilirdim. Open Subtitles بل لأن لو لم تسرقا وقودي لكنت ميتاً الآن
    Eğer lazımsa benim benzinimden al. Open Subtitles خذ وقودي اذا لازم الأمر.
    Sakin ol ve sür. Open Subtitles فقط إسترخي وقودي
    Çeneni kapa da sür be kadın! Open Subtitles اصمتي وقودي, أيتها السافلة
    Kes sesini ve sür. Open Subtitles اصمتي وقودي فحسب.
    Kapa çeneni de sür. Open Subtitles أنتِ اخرسي وقودي
    Benzin paramı neden size ödetmiyim dedim. Open Subtitles تسائلت لما لا أجعلك تدفع ثمن وقودي
    Benzin param anca çıkıyor ve kadının bana bir şey yapmamı söylediği yok ki. Open Subtitles انت بالكاد تغطي وقودي
    Bu iyi çünkü yakıtım neredeyse bitiyor. Open Subtitles و هذا جيد لأن وقودي يكاد ينفذ
    Benim yakıtım bu. Open Subtitles ثم اجلس وأستلقي في إعجابهم أنه وقودي .
    Hayır, ben aptalım tekiyim hepsi bu. Benzinim bitti ve telefonumun şarjı yok. Open Subtitles لا، بل إنّي حمقاء نفذ وقودي وفرغ شحن هاتفي
    Teknemin deposunu doldurmalıyım. Benzinim bitmek üzere. Open Subtitles "وعليّ أن أملأ خزّان قاربي، فمعدل وقودي منخفض"
    Kira paramı çaldı, benzinimi çekti, sonra da Noel günü, içki dükkânı soydu. Open Subtitles سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد
    benzinimi oradan alırım. Open Subtitles هناك حيث أحصل على وقودي
    Eğer lazımsa benim benzinimden al. Open Subtitles خذ وقودي اذا لازم الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus