"وكان من المفترض" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekiyordu
        
    • ve
        
    • ama
        
    Herneyse, bu akşam parti var ve onunla gitmem gerekiyordu ve şimdi... Open Subtitles وهناك أحتفال بالمدرسة الليلة وكان من المفترض أن أذهب برفقته ، والآن
    Donanmamızın topçu ateşi altına alması, uçaklarımızın bombalaması roketatar timlerimizin havaya uçurması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يقذفه أسطولنا وتقصفه طائراتنا وكان من المفترض أن يدمره فريق البازوكا خاصتنا
    ve bana şu televizyon olayını söylemen ve bizimkileri alması için havaalanına limuzin yollaman gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض عليكِ أن تخبريني عن أمر التلفزيون العمومي تذكرت ذلك، وكان عليك أن ترسلي ليموزين للمطار من أجل والداي
    Sen de benimle gelecektin ama herkese çok mutsuz olduğunu söyleyip durdun. Open Subtitles وكان من المفترض أن تأتي معي لكنكِ كنتِ تعيسة، وعلم الجميع بذلك
    Yemeğinin sıcak olup olmadığını kontrol etmem gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض أن أتأكد ما إذا كان طعامه حاراً جداً
    ve beni arabayla götürmen gerekiyordu, bu perşembe için demiştin..perşembe.. Open Subtitles وكان من المفترض ان توصلني هنا انت بالتحديد قلت الخميس السابق
    Evet, ayrıca çantaları alması da gerekiyordu. Open Subtitles نعم, وكان من المفترض أن يحمل الحقائب أيضاً
    Bütün gecenin eğlenceli olması gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض أن تكون هذه هي ليلة أكثر تسلية
    Paketle beraber onunla, iki saat içinde buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض أن أتقابل معه في غضون ساعتين
    Çünkü makine bir silah. Onun da motoru olması gerekiyordu. Bu yüzden gitti. Open Subtitles لأنها سلاح، وكان من المفترض أن يكون محركها، لهذا اختار الموت
    O donenin eşsiz olması gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض أن تكون حصرية أن الجهات المانحة،
    Bütün bildiğim, bırakışının şüpheli olduğuydu ve bizim de konuyu kapatmamız gerekiyordu. Open Subtitles و، آه، كل ما أعرفه إنّها غادرت مخلّفة بعض الريبة، وكان من المفترض أنْ نترك الأمر عند هذا الحد.
    - Kilise kapanışına gelmesi gerekiyordu ama gelmedi. Open Subtitles وكان من المفترض أن يحضر كنيسة قفل في، ولكن أظهرت أبدا.
    Yarın sabah ilk iş elmaslarla uçması gerekiyordu. Open Subtitles وكان من المفترض به أن يسافر بالطائرة مع الألماس أول شيء غداً صباح
    30 dakika önce gitmesi gerekiyordu. Open Subtitles روث: وكان من المفترض لمغادرة قبل 30 دقيقة.
    Daha uzun sürenlerde oldu: beş yaşından 15 yaşına kadar, bu sözde benim yan işim olacaktı, ve sonunda başarısızlık duygusuna yol açtı. TED وعندي اشياء عاشت طويلة منها من عمر خمسة الي عمر 15 وكان من المفترض ان تكون مهنتي الجانبية وقادت الي إحساس بالفشل.
    Asistanı bana adresini ve telefon numarasını... verecekti, ama ne yazık ki vermedi. Open Subtitles وكان من المفترض أن تعطيني مساعدته العنوان ورقم الهاتف ولكنها لم تفعل
    Sen de benimle gelecektin ama herkese çok mutsuz oldugunu söyleyip durdun. Open Subtitles وكان من المفترض أن تأتي معي لكنكِ كنتِ تعيسة، وعلم الجميع بذلك
    Benim bunu kendi karıma vermem gerekirdi, ama veremedim . Open Subtitles وكان من المفترض أن أعطيه لزوجتي ، لكني لم أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus