Bu taraklıların pek çok türü vardır - ...hepsi de etkili avcılardır. | Open Subtitles | هناك أنواع كثيرة من هذه القناديل المتدحرجة هذه. وكلها ماهرة في الصيد. |
hepsi de amcasıyla yaşamaya başladıktan sonraki iki yıl içinde olmuş. | Open Subtitles | وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين منذ أن بدأ يعيش مع عمه |
Ve bunların hepsi gün ışığında oluyor, ve hepsi de bir nevi bıkkınlık perdesi altında korunuyor. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
Nehirde bir sürü adam var ve hepsinin kıyafeti aynı. | Open Subtitles | كثير من الرجال يأتي بها النهر وكلها نفس الثياب. |
Pek çok dolap var. hepsinin kilidi de iyidir. | Open Subtitles | هناك عدد من الخزانات وكلها مزودة بأقفال متينة |
Istırap hakkında bir sürü kitap okumaktayım ve ve hepsi hayatınızda büyük bir değişiklik yapmadan önce 6 ay beklemek gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك |
Parıltılar. | Open Subtitles | وكلها لنا |
İnsan öyküleri, en kadim olandan en yenisine... hepsi de orijinaldi. | Open Subtitles | حكايات عن البشر، منذ العهود الغابرة وحتى الوقت الحديث وكلها كانت من القصص الأصيلة |
Tek kelimeyle mükemmel, aynı zarif zanaatkârlık her parça orijinal bir antika ve hepsi de harika durumda. | Open Subtitles | رائع، ببساطة رائع نفس المهارة الحرفية كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة |
112 tane ve hepsi de yarı otomatik saldırı silahı. | Open Subtitles | مائة واثنا عشرة قطعة سلاح وكلها أسلحة آلية هجومية؟ |
Buradaki haberlerin hepsi, üyelerin başarıları hakkında ve hepsi de, kulübe katıldıktan sonra gerçekleşmiş. | Open Subtitles | كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى |
Naci Bey. Sorunlarımız çok tabii. hepsi de önemli. | Open Subtitles | سيد ناجي لدينا الكثير من المشكلات، وكلها مهمة جداً. |
Yakılan dört garaj ve çamaşırhane hepsi de onun okulunun 3km civarında. | Open Subtitles | حسناً.. إحراق أربعة كراجات بالاضافة الى المغسلة.. وكلها في محيط ميلين من مدرستها. |
hepsinin uluslararası bağlantıları vardı. Ortak noktaları bu. | Open Subtitles | وكلها قضايا ذات صلات عالمية وهذا هو أول الخيط في مهمتنا |
15 tane kredi kartım var ve hepsinin limitleri dolu. | Open Subtitles | أملك 15 بطاقة إئتمانية وكلها تجاوزت الحد |
Bunların yarısından çoğu ne iş yapar bilmiyorum ve hepsinin maaşı berbat. | Open Subtitles | لا أعرف حتى طبيعة نصف هذه الوظائف وكلها ذات رواتب زهيدة |
ve hepsi bu adamın fikirlerine dayanıyor 18. yüzyılda bir istatistikçi ve matematikçi olan muhterem Thomas Bayes. | TED | وكلها مبنية على أفكار هذا الرجل، الموقر : توماس بايس، وهو عالم إحصائي و رياضي من القرن الثامن عشر. |
Yani ortada tüm bu inançlar, istekler, duygular, deneyimler var ve bunların hepsi birbiriyle bağlantılı; bu da sizsiniz. | TED | وبالتالي فهناك كل هذه الأشياء، مثل المعتقدات والرغبات والأحاسيس والخبرات، وكلها متصلة ببعضها البعض، وهذا هو أنت. |
Onu tam 3 düzine yerde belirledik. - hepsi de "Düzen" ile ilgili yerler. | Open Subtitles | سجّلنا حضوره بعشرات الأماكن، وكلها مرتبطة بـ"النمط". |
Parıltılar. | Open Subtitles | وكلها لنا |