"ولادتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • doğdukları
        
    • Doğar
        
    • doğmaz
        
    • doğduklarından
        
    doğdukları andan kendi başlarına kalacakları ana dek 12 güne ihtiyaçları var. TED انهم بحاجة فقط 12 يوما من لحظة ولادتهم حتى يمكنهم الاعتماد على انفسهم
    Ve sonraki dolunay gecesinde merasim sularını içtikten sonra iki delikanlı, doğdukları topraklardan ayrıldılar ve cesur yürekleriyle, yolculuklarına başladılar. Open Subtitles و في ليلة اكتمال البدر بعد ان قاموا بشرب اخر كوب من الماء بالمهرجان الشابين قد تركوا مكان ولادتهم
    Eminim ki, doğdukları yere geri dönmek istiyorlar. Open Subtitles ..أنا متأكد من أنهم يريدون العودة إلى مكان ولادتهم
    Doğar doğmaz kızlara kur yapmaya başlarlar. Open Subtitles بمجرد ولادتهم يبدؤون بمغازلة الفتيات الجميلات
    Bu resmen çocuklar için sahte haber ve onları doğduklarından itibaren önlerine gelen ilk linke tıklamaları için eğitiyoruz, kaynağının ne olduğunu bile umursamadan. TED إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره.
    Birçok sıradan insan, doğdukları andan itibaren bile başvursalar, Open Subtitles عامة الناس، حتي وإن طلبوا الإنظمام إليها عند ولادتهم
    doğdukları andan itibaren, dünya onları hemen geri almaya çalışıyor. Open Subtitles من لحظة ولادتهم إلى هذا العالم العالم يحاول إعادتهم
    Naziler gelip doğdukları zaman yavruları annelerinden alıp uzaklara mı götürüyorlar? Open Subtitles النازيون يدخلون فحسب و يأخذون الأطفال من أمهاتهم بعد ولادتهم
    Öylesine kararlı ve saldırgan bir soy ki ana rahminin içinden kendi annelerini yiyerek doğdukları söylenir. Open Subtitles من سلالة عنيدة وخبيثة وكما يقال فهم يتغذون على أمهاتهم قبل ولادتهم وهم بداخل الرحم
    Bu tarzda en sevdiğim çalışma ise hamileliği süresince belli bir diziyi her gün izleyen kadınların bebeklerinin doğdukları zaman o programın reklam müziğini hatırladığının gösterildiği çalışmadır. TED تجربتي المفضلة من هذا النوع كانت التي أظهرت أن الأطفال الرضع الذين كانت أمهاتهم تشاهدن مسلسلا معينا يوميّا خلال فترة الحمل تمكّنوا من التعرف على أغنية ذلك المسلسل بعد ولادتهم.
    Anne iki ay kadar önce karın altında, sağır ve kör doğan yavruların, doğdukları günden beri bildikleri tek besinle, süt verme vaadiyle âdeta baştan çıkarıyor. Open Subtitles الآن هي تغريهم باللبن... الطعام الوحيد الذي يعرفه الجراء منذ ولادتهم... ...
    doğdukları andan itibaren hazırlanmıştır. Open Subtitles كل شيء معد لهم منذ لحظة ولادتهم.
    Bütün erkeklerin doğdukları yere gitmeleri gerekiyordu. Open Subtitles يجب أن يعود الجميع إلى مكان ولادتهم
    Ama doğdukları andan itibaren bebek geldiği anda gururlu ve heyecanlıymış gibi davranırsın. Open Subtitles لكن لحظة ولادتهم... يأتي ذاك الطفل وتتصرف بفخر وتفاجئ
    doğdukları günden beri yanındalardı. - Değillerdi, onlar sadece... Open Subtitles وأنت تعرفهم منذ ولادتهم - .. لم يكونوا، كانوا مجرد -
    Aslında en iyisi, doğdukları anda imha etmek. Open Subtitles من الافضل , محيهم منذ ولادتهم
    Bu sadece doğdukları yerin sonucu. Open Subtitles حيث أن ذلك ناتج مكان ولادتهم
    Doğar doğmaz sopa edinecek olan torunlarımızı onurlandırmak için oynayacağız. Open Subtitles سوف نلعب لأجل الأحفاد الذين سيمنحون عصي عند ولادتهم
    doğduklarından beri, bir gün bile onlardan ayrı kalmadım ben, lütfen. Open Subtitles لم أبتعد عنهم لأكثر من يوم واحد منذ ولادتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus