"ولا أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben de öyle
        
    • Benim de
        
    • - Ben de
        
    • Ben de bilmiyorum
        
    • Ben de değilim
        
    • Bende
        
    • de ben
        
    Ben de öyle ama galiba sorun ettim, değil mi? Open Subtitles ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟
    Ben de öyle, ama beni 21 yaşındakilerle dövüşürken görmüyorsun değil mi? Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكنك لا ترينني ألاكم ملاكماً ذا واجدٍ وعشرين عاماً
    Çünkü şu anda senin de Benim de başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي
    Benim de. Bütünüyle farklı biriyle karşılaşmıştım. Open Subtitles ولا أنا رأيت فيك نوع مختلف تماماً من الأشخاص
    - Oğlunuzu sevmiyorum. - Ben de. Ne demek istiyorsun? Open Subtitles أنا لا أحب ابنك ولا أنا, ما الذي تريدين توضحيه؟
    Pekala, şimdi sen iğnenin nerede olduğunu bilmiyorsun ve nerede olduğunu Ben de bilmiyorum, tamam. TED أنت لا تعلم بمكان المسمار ولا أنا أيضاً
    Güzel. Ben de değilim. Open Subtitles جيد, ولا أنا أيضا
    Bende öyle, mutlu olduğumu sandıysam da, gerçekten çok yanılmışım. Open Subtitles ولا أنا ، و إذا كنت أشعر بالسعادة من قبل ، فإننى أعرف الآن أننى قد خدعت
    - Bunun gerçekten olduğuna inanamıyorum. - Ben de öyle. Open Subtitles لا أصدق بأن هذا يحدث في الحقيقة ولا أنا أيضاً
    - Ben de öyle ama sonsuza kadar burada oturamayız. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا إلى الأبد.
    Ben de öyle ama bir gelin gibi beyaz giysiler giyeceksin. Open Subtitles ولا أنا أيضا، ولكنك تقومين بارتداء الأبيض تماما مثل العروس
    - Ben de öyle. Ama beni 1 yaşında biriyle dövüşürken görmüyorsun, değil mi? Open Subtitles ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان بأعمار ال21
    Ben de öyle. Buradaki tek kurban sen değilsin. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، أنت لست الضحية الوحيدة هنا.
    Yasalara aykırı hiçbir şey yapmaz... Ben de öyle. Open Subtitles إنه لن يقوم بأي شيء خارج عن القانون ولا أنا أيضاً
    - Benim de yoktu. Meğerse adamlar bizden adeta haraç kesiyorlarmış. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكن أتضح أنها تقصم الظهر
    Dünyanın bir kurtarıcıya ihtiyacı yok. Benim de yok. Open Subtitles لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً
    Benim de evlat. Altoona, Pennsylvania'dan çıkmış en çok gelecek vaat eden, beyzbol oyuncularından birisiydim. Open Subtitles ولا أنا يا بني كنت أحد أكثر لاعبي الدفاع بالبيسبول
    Hatırlarsan Benim de yoktu. Open Subtitles لا أنوي التقاعـــد في وقــــت قريب ولا أنا ..
    - Ben de ayrılmanı istemiyorum. Fakat diğerleriyle gitmen gerek. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولكن لا بدّ وأن ترحلين مع الآخرين
    - Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. - Ben de bilmiyorum. Open Subtitles ــ لا أعرف ما معنى هذا ــ أجل ولا أنا
    - Hayır, değil. Ben de değilim. Open Subtitles - كلا ، ليست كذلك ، ولا أنا كذلك الآن -
    Doğru Bende. Bu aptalların başına geri döndüm. 729 Campbell. Open Subtitles حسناً ، ولا أنا كذلك ، عدنا للحفرة مع بقية المشوهين إلى 729 كامبل
    Ne çocuklarım ne de ben, bu çeşit oyunlardan hoşlanmayız. Open Subtitles لا اعتقد أن اطفالى يهتمون بهذه النوعيه من الألعاب,ولا أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus