"ولا تملكين" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    Demek istediğim, bir geliriniz ya da birikmiş paranız...kendi eviniz bile yok. Open Subtitles أقصد لا تملكين دخل، لا تملكين مدخرات ولا تملكين منزلكِ بعد الآن
    Cinayet saati için bir görgü tanığın yok. Open Subtitles ولا تملكين حجة غياب لهذه المسألة في الإطار الزمني
    Gizli ve senin yetkin yok benimse buna ayıracak zamanım. Open Subtitles سرّي ولا تملكين الصلاحية. لا وقت لدي لهذا.
    Doğru. Benim her şeyim varken senin hiçbir şeyin yok diye değil mi? Open Subtitles صحيح، لأنّي أملك كلّ شيء ولا تملكين شيئاً
    Ve tangoyu yapabilecek kadar cinsel çekiciliğin yok. Open Subtitles ولا تملكين جاذبية جنسية كافية لإظهار مصداقية التانجو.
    Doğru. Benim her şeyim varken senin hiçbir şeyin yok diye değil mi? Open Subtitles صحيح، لأنّي أملك كلّ شيء ولا تملكين شيئاً
    Ve ailen seni o okullara göndermeye çalışırken çulsuz kaldı. Senin de pek paran yok. Open Subtitles ووصل والداكِ لحد الإفلاس في محاولة إرسالكِ لتلك المدارس، ولا تملكين أيّ مال أيضاً.
    Tamam, yani televizyonun yok telefonun yok, bilgisayarin da yok? Open Subtitles حسنا, انتي لاتملكين التلفاز؟ لا تملكين الهاتف النقال ولا تملكين الكمبيوتر?
    - 30 yaşındasın ve ehliyetin mi yok? Open Subtitles ‫‎ـ عمرك 30 ولا تملكين رخصة قيادة؟
    Cate, 32 yaşında olmana rağmen neden hiç annelik içgüdün yok merak etmiyor musun? Open Subtitles (كيت)، هل تساءلتِ يوماً لمَ بلغتِ الـ32 من عمركِ ولا تملكين عظام الأمومة في جسدكِ؟
    Britta, daha yeni taşındın. Yatak odan bile yok. Open Subtitles بريتا) إنتقلت للتو) ولا تملكين غرفة نوم حتى
    Bunca gücün var ama basit bir soruyu cevaplandıracak kadar bile cesaretin yok. Open Subtitles {\pos(190,210)}تمتلكين كلّ هذه القوّة ولا تملكين الشجاعة للإجابة عن سؤال بسيط لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus