"ولا تنسى" - Traduction Arabe en Turc

    • da unutma
        
    • de unutma
        
    • sakın unutma
        
    • Ve unutma
        
    • unutma ve
        
    • unutma sakın
        
    • Ve unutmayın
        
    • de unutmayın
        
    • Ayrıca unutma
        
    • Kesinlikle eskrim
        
    Hemen gel buraya. Louis Prima plağını da unutma. Open Subtitles أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها
    Ayrıca, acı biber, maydanoz ve zencefil almayı da unutma. Open Subtitles ولا تنسى أيضا احضار الكزبرة والشطة و الجنزبيل
    Tamam. Konudan uzaklaşma. Ve sana söylediğim öbür şeyi de unutma. Open Subtitles حسنا.انتبه لذلك ولا تنسى الأشياء الاخرى
    sakın unutma ... yeni biri olacağına söz vermiştin. Open Subtitles ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً
    Ve unutma baba, yarın okula gelip fakir çocuklara yemek dağıtılmasına yardım etmen gerek. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    Kağıdından kendilerine don yapan evsiz barksızları da unutma. Open Subtitles ولا تنسى المشردين الذين يصنعون منها لباس داخلي
    Ve babamın sevdiği biftekten almayı da unutma, tamam mı? Open Subtitles ولا تنسى النوع الخاص من شرئح الحم ـ الذي يحبه والدي، حسناً؟
    Dışarıda bunun ortaya çıkmamasını isteyen gerçek insanlar olabilir, bunu da unutma. Open Subtitles ولا تنسى ربما يكون .. أناس موجودون هناك .. أناس حقيقيون من لا يريدون لها أن تخرج
    Şakayık çiçeği al demiştim. Mumları da unutma. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    Her şeyi silmeyi de unutma. Open Subtitles ولا تنسى بأن تمحو جميع البيانات
    Evet ve Sontag, DeLillo, Odaatje'yi de unutma. Open Subtitles "ولا تنسى " سونتاج " و " ديليلو "اونداتشي"
    Sinir krizi işimi görür. Buğday, süt ve şeyi de unutma sakın- Open Subtitles انهيار عصبي سَيفي بالغرض. الحليب والحنطة ولا تنسى...
    Jimmy, benimle çatıda buluş ve kameranı getirmeyi de sakın unutma. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    Polislerle durum çok farklı bunu sakın unutma. Open Subtitles انا لست شرطياً مستأجراً انا حارس امن ولا تنسى هذا ابداً
    Bunu sakın unutma, çünkü kimse bunu satın alamaz. Open Subtitles ولا تنسى ذلك, لانك لا تستطيع وضع بطاقة سعر عليها
    Ve unutma ki güzellik uykumdan uyandırılırken uzun bir ayak masajı yapılmasını isterim. Open Subtitles , ولا تنسى , اريد أن أستيقظ من نومتى الجميلة . على تدليكة قدم جيدة
    Ayrıca kasadan Z raporu almayı unutma ve post makinelerinden döküm alacağım. Open Subtitles ولا تنسى إفراغ ماكينة النقود أيضًا وإيقاف ماكينات بطاقات الإئتمان
    Evet, Saat 8'de beni gözetlemeye gelmeyi unutma sakın. Open Subtitles ولا تنسى أن تحضر لتتلصص علي بالثامنة
    Anlamını düşünün Ve unutmayın ki sadece aşk-- Open Subtitles انظر باهميه ولا تنسى ان الحب وحده فقط 00
    İçinde beyin yok. Ve de bir başka şeyi de unutmayın, efendim. Open Subtitles ولا تنسى شيئاً آخراً يا سيدى إن زوجتى كانت إحدى الضحايا
    Ayrıca unutma bu akşam muzlu pasta yapacağım. Open Subtitles ولا تنسى أني أخبز فطيرة كريمة الموز الليلة
    Kesinlikle eskrim ve squash öğren. Open Subtitles ولا تنسى ان تتعلم الجودو والسكواتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus