"ولا توجد" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yok
        
    • de yok
        
    • yoktur
        
    • bile yok
        
    • Ve hiç
        
    Size yıllardır para ödüyorum ve yapabileceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles كنت أدفع لكم طوال تلك السنوات ولا توجد طريقة لتساعدونا ؟
    - Öyle görünüyor ki herkes çift olacak, bense bekarım, gelecekte umut veren heyecanlı bir şey yok, onun tanıdıklarından birinin benim için uygun olabileceğini düşündüm. Open Subtitles الأمر هو, المناسبة للأزواج وأنا لست ضمن زوج ولا توجد آفاق مثيرة لذا ظننت ان شخص من حشده قد يلائمني
    Ve hiç kimsenin bunu çalabilme ihtimali de yok. Open Subtitles ولا توجد أي فرصة لاي شخص ليسرقت هذه أيضا
    Çok çalıştığın için birden fırlamış olabilir, ...ve kas hasarını gösteren başka belirti de yok zaten. Open Subtitles لكن يمكن أن ينتج ذلك من العمل المرهق ولا توجد لديك اي مؤشرات على أضرار عضليه
    Bir annenin çocuğunu kaybetmesi kadar acı bir şey yoktur ama sorun değil. Open Subtitles ولا توجد هناك خسارة أكبر من فقدان أحد الأبوين للطفل، ولكن لا بأس.
    Saç teli veya lifi bile yok. Yağmur hepsini süpürmüş. Open Subtitles ولا توجد بقايا شعر أو أنسجة أيضا, قام المطر بمحوها جميعا.
    Ve hiç rüzgar yada başka bir şey olmadan deniz ortasında kalmışım öyle mi? Open Subtitles ولا توجد رياح أو أى شىء؟ وأنا محبوس فقط هناك لمدة طويلة؟
    Pek bir şey yok. Ne fotoğraf ne posta. Open Subtitles ليس بالكثير ، فلا يوجد صُور ولا توجد رسائل إلكترونية
    Yüksek teknoloji ürünü de pek bir şey yok. Open Subtitles ولا توجد هناك تكنولوجيا حديثة يمكن الحديث عنها.
    Bunu kanıtlayacak hiçbir şey yok değil mi? Open Subtitles ولا توجد أيّة طريقة لإثبات ذلك طبعًا، صحيح؟
    Ölüm belgesi bile yok.. ..ya da adli tabip raporu, hiçbir şey yok. Open Subtitles ولا توجد حتّى شهادة وفاة ولا تقرير للطب الشرعيّ
    Evet, dedektifimizle de konuştum ve kurbanımızın tefecilerden birine gittiği bilgisi de yok. Open Subtitles أجل، لقد تحدّثنا إلى متخصص الجرائم، ولا توجد أيّ معلومة عن ضحيتنا عند المرابين المعتادين
    Cinsel saldırı belirtisi de yok. Open Subtitles ولا توجد أيّ علامة على الإعتداء الجنسي أيضاً.
    Telsiz çalışmıyor ve telefon sinyali de yok. Open Subtitles الراديو تعرض للنار ولا توجد هنا إشارة خلوي
    Gökyüzü hiçbir ülkeye ait değildir ve gökyüzünde hiçbir silaha yer yoktur. Open Subtitles السماء لا تنتمي لأيّ بلد .ولا توجد هناك أيّ أسلحة في السماء
    bilginin işlenmesidir. Bilginin işlenmesi bir hesap işidir, hesap işi için bilgisayara ihtiyaç vardır -- elinizde madde olmadan bilgisayar yapmanın bilinen bir yolu yoktur. TED تحويل للبيانات وبما أن تحويل البيانات يحتاج الى عمليات حسابية والعماليات الحسابية تحتاج الى أجهزة حاسوب.. ولا توجد طريقة معروفة لصنع حاسوب بدون استخدام المادة.
    Yasal oy kullanma yaşı 20'dir ve bunu değiştirmeye dair bir önerge yoktur. Open Subtitles سن الإقتراع هو فوق العشرين ولا توجد . مطالبات بتغييره
    Bir çok insan evini kaybediyor. Evde hayvan beslemenin imkanı bile yok. Open Subtitles الكثير من الناس يفقدون منازلهم ولا توجد طريقة لرعاية حيواناتهم الاليفة
    Dünya'nın sonunun geldiğinden haberleri bile yok. Open Subtitles ولا توجد أدنى فكرة لديهم ان العالم سينتهي
    Dün akşam da söylediğim gibi ben kayıp eşya bölümüyüm Ve hiç çanta gelmedi. Open Subtitles كما قلت لك امس, الذي يفقد يرد ولا توجد حقيبه ردت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus