Artık evimde yaygara istemiyorum! Ne odamda, ne de yatağımda! | Open Subtitles | لا أريد بكاء في منزلي، ولا في غرفتي أو سريري |
Ne kendi aranızda, ne jüri odasında, ne de koridorda... | Open Subtitles | ليس فيما بينكم، ولافي غرفة هيئة المحلفين، ولا في الردهة |
İster gece ister gündüz olsun ne bana dokundu ne de sarıldı. | Open Subtitles | لم يلمسني قط لم يحضني قط لا في الليل ولا في النهار |
Hayr, pansiyonunda da yok. Bütün gece ugramams. | Open Subtitles | لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل. |
Ceketinde yoktu, bavulunda da yok. | Open Subtitles | لا يوجد هاتف جوال في حقيبتها ولا في جيوب معطفها |
Savunma Bakanlığında John Reese adında bir çalışan yok DSS'de de yok, hiçbir sektörde yok. | Open Subtitles | لا يوجد اي شخص باسم جون ريس في وزارة الدفاع و ليس في مكتب التأمينات، ولا في أي قطاع |
Hükümet işleriyle hiçbir ilgim yok ne burada ne de başka bir ülkede. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ علاقة بشؤون الحكومة، ولا هنا، ولا في أيّ بلد آخر. |
Burada gördüğünüz gibi, kırmızı noktalar yanardağları temsil ediyor ve ne Amazonlarda ne de Peru'da volkan yok. | TED | وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو. |
Ne bu kentte, ne de eyalette sana kimse dokunamaz. Baba! | Open Subtitles | لا يوجد أي جواد آخر يضاهيك في المقاطعة ولا في الولاية كلها |
Gelemeyeceğine üzüldüm. Ne çiftlikten ne de hayvancılıktan anlarım. | Open Subtitles | ـ آسف لأنك لن تأتي معنا ـ لستُ بارعاً في الزراعة ولا في الرعيّ |
Ne uyguladığım işkenceyi ne de kurbanın masumiyetini düşündüm. | Open Subtitles | أنا لم أفكر في قسوتي ولا في براءة الضحية |
Ne burada ne de 200 tane akort ettiğim New South Wales'de böylesini gördüm. | Open Subtitles | لم أرى واحدة مثلها هنا ولا في نيو ساوث ويلز |
Ne burada, ne de 200 tane akort ettiğim New South Wales'de böylesini görmedim. | Open Subtitles | لم أرى واحدة مثلها هنا ولا في نيو ساوث ويلز حيث قمت بضبط نغمة حوالي 200 |
Ben ne Las Vegas şov kızıyım ne de olacağım. | Open Subtitles | لست الآن ولا في أي وقت مضى فتاة استعراض في لاس فيغاس |
Ne bu hayatta, ne de ötekinde. | Open Subtitles | لا في هذه الحياة، ولا في الحياةِ الآخرى. |
Hiçbir sırrım yok Nick, ne orada ne de başka bir yerde. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي اسرار , نيك لا هنا ولا في اي مكان |
Seni asla affedemem. Ne şimdi, ne de sonra. | Open Subtitles | انا لا يمكن ابدا ان أغفر لك لا الآن ولا في أي وقت ابدا. |
Hayır, orada değil. Yatak odasında da yok. | Open Subtitles | كلّا, ليس هُناك ولا في غرفة النوم أيضاً. |
Burada yok. Şehirde de yok. Morglarda da yok. | Open Subtitles | ليس هنا، ولا في وسط المدينة أيضاً ولا شيء في المشارح |
Cephanelikte ya da arşivde yok, donanma savaş odasında da yok. | Open Subtitles | ،لا أثرَ لها في مستودع الأسلحة ولا في الأرشيف .ولا حتى في غرفة القيادة البحرية |
Umurumda değil, yer yok. Burada da yok, gittiğimiz yerde de yok. | Open Subtitles | لا أبالي، لا متّسع لهما، لا هنا ولا في وجهتنا. |