yine de sizin, yine de bir değer teşkil eder. | Open Subtitles | لكنه لا يزال ملكك ولا يزال يصنف كـ أصول ماليه |
Öğleye kadar uyuduğunuz halde yine de şehrin her yerinde yumurta bulabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك النوم حتى الظهر ولا يزال الحصول على البيض أي مكان في المدينة. |
yine de, en azından arasa bari. | Open Subtitles | ولا يزال , بعد إنقاذ فتاة من موقف يجدر بكِ الإتصال بها على الأقل |
Joey 60 yaşında ve hâlâ aynı Bugs Bunny pijamalarını giyiyor. | Open Subtitles | جوي بعمر الـــ 60 ولا يزال يرتدي نفس بجامة ,باغز باني |
Evsiz bir çocuğun sokaktan kurtulup bir yatağa kavuşması için bir yer yoktu ve hâlâ da yok. | TED | لم يوجد ولا يزال لا يوجد أي مكان للقاصر المتشرد ليترك الشارع ويحظى بسرير. |
Biri benim yatağımda da yatmış. Hâlâ da yatakta. Ne? | Open Subtitles | شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً، ولا يزال هناك. |
Hiçbir zaman cesedini bulamamışlar ve halen polisçe aranıyormuş. | Open Subtitles | لم يجدوا جثته أبداً ولا يزال مطلوباً للشرطة |
Tanıdığım herkese gittim ve hala 1.500 dolar eksiğimiz var. | Open Subtitles | لقد اتصلت على كل معارفي ولا يزال الملبغ ناقصا ب1500 |
O dizide söylenen her şeyi yaptım ama oğlum yine de mutlu değil. | Open Subtitles | فعلتُ كل ما لقنني المسلسل، ولا يزال غير سعيد |
Fakat yüzlerce güzel kız gördüm yine de seks hala öylesine bir şeydi. | Open Subtitles | لكن انا رأيت العديد من الفتيات الجميلات .. ولا يزال الجنس هو لم يعد هناك مزيد من السحر لا غموض |
Antrenman bile değil ama şuradaki yine de tam turlar atıyor. | Open Subtitles | حتى لا يوجد تدريبات, ولا يزال هذه تقوم بإداء عدة لفًــات في السباحة |
- yine de %14 pay mı alıyoruz? | Open Subtitles | ولا يزال بإمكاننا الحصول على دخل بنسبة ١٤٪؟ |
Sel, yangın, don... yine de yeşerirler. | Open Subtitles | الفيضانات والحرائق والصقيع ولا يزال مزدهرًا |
Ve ne zaman geri gelsem burada olurdu ve hâlâ benim için delirirdi. | Open Subtitles | ، وكل مرة أعود كان موجوداً ولا يزال مفتوناً جداً بي |
Ve ne zaman geri gelsem burada olurdu ve hâlâ benim için delirirdi. | Open Subtitles | ، وكل مرة أعود كان موجوداً ولا يزال مفتوناً جداً بي |
Gençken ve hâlâ parası varken kalbi kırılmış o günden beri acısını kadınlardan çıkarıyor. | Open Subtitles | قد كسر قلبه منذ سنوات عندما كان شاب و وسيم ولا يزال يملك مال |
Cenaze yarın ve hâlâ yapman gereken bir sürü şey var. | Open Subtitles | الجنازة يوم غد، ولا يزال هنالك الكثير مما عليكَ فعله |
Elinde insanları öldüren, korkunç, kuduz bir köpek yavrusu var ve hâlâ uyutulması gerek. | Open Subtitles | أنت لديك جرو مجنون مخيف ومسعور والذي يقتل الناس ولا يزال يحتاج إلىأن يتم قتله |
Hayır, halen rasgele bir ifade ve halen işe yaramıyor. | Open Subtitles | لا، لا يزال تصريحاً عشوائياً ولا يزال عديم الفائدة |
Bu herif parami çalip operasyonumu açiğa çikariyor ve hala nefes aliyor mu? | Open Subtitles | ذلك المهوس سرق مالي، وكشف عن عملياتي، ولا يزال يمشي في الشوارع ؟ |