Hey, ciddi ol, çünkü o çocuğun ne kadar yakışıklı olduğu umurumda değil buraya kazanmaya geldik, tamam mı? | Open Subtitles | مهلا، إني بحاجة جدية للحصول عليه ولا يهمني كم هو لطيف نحن هنا من اجل الفوز ، أليس كذلك؟ |
Eğer sen üzgünsen her şey bekleyebilir. Neler olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | إذا كنتِ مستاءة، فسيتوقف كلّ شيء، ولا يهمني ما الذي يجري. |
Parasını verebilirim, param var. Ne kadar olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | يمكنني أن أدفع لك، لديّ نقود، ولا يهمني كم ستكلّف. |
Ne kadar da zor birisin. Gidebilirsin, geri gelsen de umrumda değil. | Open Subtitles | أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً |
Bayan, küçük kızım için bir midilli alıcam... ve ne kadar olduğu umrumda değil. | Open Subtitles | سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة، ولا يهمني كم يبلغ ثمنه. |
Bunun kim olduğunu ve neden olduğunu biliyorum, ve umursamıyorum. | Open Subtitles | أعرف من حاول قتلي، وأعرف السبب، ولا يهمني. |
Nasıl olduğunu bilmiyorum ve umurumda da değil. Olmuş bir kere-- | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدثت، ولا يهمني لكنه حدث، أعطوا... |
Kimin yaptırdığı umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لصالح من منكما يعمل هذا الرجل.. ولا يهمني |
Birinin hayatını kurtardım. Ne düşündükleri umurumda değil. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس |
Bakın, hanımefendi, kim olduğunuzu bilmiyorum, ve söyleyecekleriniz de umurumda değil. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
Bakın, hanımefendi, kim olduğunuzu bilmiyorum, ve söyleyecekleriniz de umurumda değil. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
İster tutukla, ister vur beni. Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي |
Biliyorum, ülken seni hayal kırıklığına uğrattı. Hangi ideolojinin peşinde olduğun umurumda değil. | Open Subtitles | أعلم بأنك تعتقد من أن هذه الدولة خذلتك ولا يهمني أي نوع من الفكر تؤمن به الآن |
Birkaç şey daha yazıyordu ama onlar seni alakadar etmez. Neyin peşinde olduğun umurumda değil. | Open Subtitles | ولكتها بصراحة ليست من شأنك ولا يهمني ما الذي تسعى اليه |
Her zaman bir valinin karısı olmak istemiştim, ve vali kim olmuş umurumda değil. | Open Subtitles | أردتُ دائمًا أن أكون زوجة حاكم، ولا يهمني من هو الحاكم. |
İstersen beni tutukla, umurumda değil. İstersen beni vur, umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي |
Onun aptalca yalanlarına inandığınız sürece Florida gezinizin mahvolması da umrumda değil. | Open Subtitles | واذا انتم اغبياء لتصدقوا ما يقول ولا يهمني اذا قام هذا الغبي بتحطيم عطلتي |
Ve babasının kim olduğu umrumda değil, hatta bebeğin benden olmaması da. | Open Subtitles | ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة |
Şu an kim olduğunu bilmiyorum ve umrumda değil. Sadece kız kardeşimin hayatından çekilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت حقيقةً الاَن، ولا يهمني أريدك فقط أن تكون خارج حياة اختي |
Yorkshirelılığı bir kenara bırakıp, değerini kaybetmesini umursamıyorum. | Open Subtitles | سأتخلص من تعنّتي القبلي ولا يهمني انخفاض القيمة الشرائية |
Lafın kısası nereye gittiğini bilmiyorum ve umurumda da değil. | Open Subtitles | باختصار لا أعرف أين ذهبت ولا يهمني ذلك |