"ولداي" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuklarım
        
    • oğullarım
        
    • Çocuklarımı
        
    • çocuklarımın
        
    • Oğullarımın
        
    • İki oğlum
        
    çocuklarım öksüz kalmasın diye neredeyse Hijyen Diş Okulu'na kaydımı yaptırmayı bile düşünen biriyim. Open Subtitles بل بأن أسجل في مدرسة نظافة الأسنان كيلا يصبح ولداي يتيمين
    Sikerler. çocuklarım öyle yedekte olan bir kaşarın evinde falan kalamazlar, asla. Open Subtitles سحقاً لذلك، لن يمضي ولداي الليلة في منزل امرأة بديلة
    çocuklarım kılıç dövüşüne bayılıyor ama hiç rakip bulamıyorlar. Open Subtitles يحب ولداي القتال بالسيف ولا يمكنهما إيجاد خصوم
    oğullarım Ralph ve Chuck ın katlanmak zorunda kaldıkları alaylar hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    Fakat niçin o zaman Buckingham adamlarına nedenimiz ortadan kalktığı halde , Çocuklarımı kurtarmak için toplandıklarını bildirsin ? Open Subtitles لكن لماذا باكنغهام قد يخبر الرجال في الوقت نفسه الذي جندناهم لتحرير ولداي بإن قضيتنا قد أنتهت؟
    Bildiğiniz gibi, çocuklarımın velayetini eski kocam George ile paylaşıyorum. Open Subtitles كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج.
    Yüzyıllar boyunca geri planda kalıp, Oğullarımın birbirlerine ve insanlığa verdikleri zararı izledim. Open Subtitles لقرون عديدة كنت أشاهد الأذى ألحقه كل ...من ولداي والذي كان ضد البشرية
    Bayan Tadlock, bunlar benim çocuklarım ve ben onları alıyorum. Open Subtitles "أيتها السيدة "تادلوك .هؤلاء ولداي وسآخذهما معي
    çocuklarım için düzenlenen bir şey de bir kadınla tanıştım. Open Subtitles نعم ، هناك امرأة في مدرسة ولداي
    Kendi çocuklarım bile beni delirtiyor. Open Subtitles إنهما يقودانني للجنون وهما ولداي
    - Barbara, çocuklarım yukarıda uyuyor. Open Subtitles باربرا, ولداي نائمان في الطابق العلوي.
    Kendinize iyi bakın, çocuklarım Open Subtitles وداعاً ، يا ولداي
    Bak, Elena, bunlar benimde çocuklarım. Ben onları seviyorum. Open Subtitles (إيلينا) إنهما ولداي وأنا أحبهما أتسمعينني؟
    Eşim ve çocuklarım yoldalar. Open Subtitles زوجتى و ولداي في الطريق
    oğullarım da yurt dışında okudular. Open Subtitles ولداي قضوا سنتهم الأولى في الخارج واحد يشرب الجعة في ميونخ
    İkiz oğullarım liseden iftiharla mezun oldular. Open Subtitles ولداي التوأم تخرجوا من المدرسة العليا، كلاهما بمرتبة الشرف.
    Söylesene oğullarım onların hayatına getirdiğin artıları görebiliyorlar mı? Open Subtitles أخبريني، هل أدرك ولداي قطّ بالخير الذي تضفيه إلى حياتيهما؟
    Bunu meydana dökerek Çocuklarımı alacağını, beni kötüleyeceğini çalışmamı kötüleyeceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles تقول إنّك ستأخذ ولداي منّي، وإنّك ستشوّه سمعتي، وإنّك ستشوّه عملي عن طريق جر هذا إلى العلن؟
    Güzel adlarınızı geri kazandıracağım , ve Çocuklarımı geri alacağım. Open Subtitles سأستعيد سمعتك الجيدة وأسترجع ولداي
    Yaptığım hataları çocuklarımın tekrarlamasını istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد أن يكرّر ولداي أخطائي و لو نجحتْ مهنتك
    Ben çocuklarımın yanında değilken onlar için çok güzel şeyler yapmışsın ve bunun için sana hiç teşekkür etmedim. Open Subtitles قمتَ بالعـديد مـن الأشيـاء الجيّـدة مـن أجـل ولداي حيـن لم أكـن بجـانبهمـا و لـم أشكـرك أبـدا
    Eninde sonunda kazar öğrenirim, bilmiyor musun? Birkaç kez Oğullarımın başı derde girdi. Open Subtitles تعثّر ولداي بمشكلات بضع مرّات، و هي أسقطت التُهم.
    İki oğlum. Birisi 6 diğeri 8 yaşındaydı. Open Subtitles ولداي ذوا الستّ و الثماني سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus