"ولقد حاولت" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştım
        
    • denedim
        
    • Ve
        
    Biraz tahrip edici görünüyordu, Ve bunu altyapı gibi şeylerle ilişkilendirmeye çalıştım, ya da elektriğin ulaşılabilirliği gibi şeylerle. TED ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل.
    Köprüden uçtuk. Onu dışarı çıkarmaya çalıştım, ama yapamadım. Open Subtitles وسقطنا عن الجسر ولقد حاولت اخراجها لكني لم استطع
    Ben de sahte bir gülücükle dolaşıp bir şey yokmuş gibi davranmaya çalıştım. Open Subtitles ولقد حاولت أن أمشي وأنا أبتسم تلك الإبتسامة المزيفة متظاهراً أن كل شئ بخير كما كان الحال من قبل
    Sana olan hislerimden kurtulmak için her şeyi denedim büyüyü bile denedim. Open Subtitles لقد حاولت تجاهل الأمر ولقد حاولت أن أكسر مشاعرنا حتى بالسحر
    Biliyorum, biliyorum. Ve onunla konuşmayı denedim. Open Subtitles أعلم،أعلم وأنا ولقد حاولت التحدث بذالك معها.
    Bazı nedenlerden dolayı bizim kanatta bağlantı yoktu.Ve bilirsin,kurtulmaya çalıştım.. Open Subtitles ليس هناك خدمة للشبكة في هذا الجناح لسبب ما ولقد حاولت الهرب
    Saklamaya çalıştım, ama yedi mi emin değilim. Open Subtitles ولقد حاولت التغطية على الأمر ، ولكننى لا أعتقد إنها دخل عليها الأمر
    Ve baban öldü.O kişileri bulmaya çalıştım ama..hiçbi işe yaramadı Open Subtitles مات أباك ولقد حاولت أن أعرف من فعلها وبحثت فى كل مكان
    Maximilian'ı bunu yapmaması için ikna etmeye çalıştım ama her zamanki gibi beni dinlemedi. Open Subtitles ولقد حاولت إقناع ماكسيميليان بأن لا يفعل .. لكنه لم يستمع ، كعادته
    Onları bunun mümkün olmadığını Ve aile izni olmadan okul prensiplerince asprin dahi vermediğimize dair ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles ولقد حاولت أن أكد لهم أنه ليس ممكنا فسياسة المدرسة تقتضي بأنه حتى إمتلاك حباية أسبرين ليست إلا بعلم الأباء
    Çekmeye çalıştım, sorunu çözme ile ilgiliydi. Open Subtitles ولقد حاولت ذلك، بطريقة تشعر بالقلق والاهتمام حيال حل هذه المشكلة
    Daha sonra tekrar hamile kalmaya çalıştım ama olmadı. Open Subtitles ولقد حاولت الحمل مرة آخرى ولكنه لم يحدث
    Ve sana baskı yapmamaya çalıştım, ama-- Open Subtitles ولقد حاولت ألا اضغط عليك، ولكن..
    Yanlış olduğuyla ilgili kendimi ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles ولقد حاولت أن أقنع نفسي أن هذا خطأ
    Bize yardıma geldiklerini söylemeye çalıştım. Open Subtitles ولقد حاولت أن أخبره أنهم هنا للمساعدة
    Sana söylemeye çalıştım ama olmadı. Open Subtitles ولقد حاولت إخبارك، لكن لم أستطع،
    Söyleyecek şeylerim var Ve bunu kendime saklamayı denedim ama artık daha fazla sessiz kalamayacağım. Open Subtitles لدي شيء ما لقوله، ولقد حاولت إبقاء الأمر لنفسي، لكن لن أبقى صامتة بعد الآن.
    Ve hayatım boyunca insanlara yardım etmek için birçok farklı yol denedim. Open Subtitles ولقد حاولت العديد من الطرق المختلفة في حياتي لمساعدة الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus