"ولكنة" - Traduction Arabe en Turc

    • fakat
        
    • ama bu
        
    • Ama o
        
    Şişko Perez, şişko bir zihin okuyucu. fakat bu konuda iyi olduğu söylenemez. Open Subtitles بيريز البدين هو شخص بدين يقرأ الافكار ولكنة ليس جيدا في قرائة الافكار
    Evin etrafını dolandım, içeri girmeye uğraşıyordum... fakat ben kapıya varmadan çıktığını gördüm! Open Subtitles ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة
    Evin etrafını dolandım, içeri girmeye uğraşıyordum... fakat ben kapıya varmadan çıktığını gördüm! Open Subtitles ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة
    Bay Ripley'in hoşuna gitmemiş olabilir, ama bu kanunlarla bana tanınmış bir haktır. Open Subtitles سيد , ريبلى , ربما لم يحب هذا ولكنة مشروع
    Bak, Nathan arzularının şeyin peşinden koşuyor ama bu kez daha akıllıca hareket ediyor. Open Subtitles نايثان يريد مايريد ولكنة سوف يفعل ذلك بذكاء اكثر هذة المرة
    FBI attığı her adımı izliyordu, Ama o bunu önemsemiyordu. Open Subtitles المباحث الفيدرالية رصدت كل تحركاتة,ولكنة لم يكترث,حتى لو بداعي الحرص
    Ona haftalar önce yazmıştım. fakat cevap vermek için ya çok aziz ya da çok meşgul. Open Subtitles لقد كتبت إلية الأسبوع الماضي ولكنة إما متدين للغاية أو مشغول للغاية للرد
    Teşekkürler. fakat yeni sayılmaz sadece biraz daha küçük. Open Subtitles شكراً، ولكنة فعلياً ليس أنف جديد، فقط أصغر حجماً.
    fakat belki de senin kemer tokana ihtiyacı olduğu için kükreyemiyordur? Open Subtitles ولكنة فقدة بسبب العظمة الموجودة فى حزامك
    Anlarsın ya, kendi içerisinde bir artist var fakat, kendisi de çalışma sahası içerisinde ve kimse O'nu anlamıyor. Open Subtitles اتعلم ، انه فنان موهوب جداً, ولكنة يعمل في هذا المجال لا احد يفهمة.
    Ve vahşeti kullanmak istemiyor fakat, içindeki vahşeti dansına yansıtıyor. Open Subtitles ولايريد استخدام العنف ولكنة يضع العنف في رقصتة.
    Birlikte görülmesi istatistiksel olarak çok belirgin risk taşımıyor, fakat Spiga'ın göze alamayacağı bir risk oluşturuyor. Open Subtitles ،الاثنان معاً ليسا بالأمر الهام احصائياً ولكنة خطر لا يمكن لـ سبيجا ان تأخذ به
    fakat evvelden hiç karanlıktan korkmazdı. Open Subtitles ولكنة لم يكن يخاف من الظلام من قبل
    Tanrı var fakat umurunda değil Open Subtitles الالة موجود. ولكنة لا يعطى بسخاء.
    fakat onu cennete giden yolun yarısına kadar götürmek için bir yol bulma işi kardeşime kaldı ve ona her gün yiyecek bir şeyler getirmek benim için bir onurdu Open Subtitles ولكنة ترك لاخى ليفكر بطريقة... ليرفع السقف .. تقريبا الى السماء
    Ofislerinin tamamen şokta olduğunu ama bu öğleden sonra onunla buluşman için sana zaman ayırdığını söyledi. Open Subtitles قال أن مكتبهم فى حالة صدمة تامة ولكنة أفرغ وقتاً لك لزيارتها بعد ظهر اليوم
    Nate'in çılgın olduğunu bilirdim, ama bu çok berbat bir şey. Open Subtitles انا اعرف ان نايت غاضب ولكنة افسد الامر
    Ama, bu pek kolay olmayacak. Open Subtitles ولكنة لن يكون امرا سهلا.
    Bu trajik, Ama o birini öldürdü. Kardeşin sana ne yaptığımı anlatacak. Open Subtitles هذا مُحزن ، ولكنة اخذ حياة شخص آخر أخوك سيخبرك تماماً مثلما أخبرتك
    Biliyorum, Ama o daha 5 yaşında ve dünya ona, bize göründüğünden daha güzel görünüyor. Open Subtitles انا اعلم ولكنة فقط فى الخامسة ويجب ان يرى اشياء افضل من ذلك
    Ama o sadece bir hurda. Open Subtitles يستطيع ان يصنع ثروة فى اللعبة ولكنة مجرد قمامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus