"ولكنك يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama sen de, ideal bir üvey baba olmadığını itiraf etmelisin. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى
    - Pardon Ama efendim, aynı yerde dönüp dolaşıyormuşuz gibi geldiği kabul etmelisiniz. Open Subtitles معذرة ياسيدى ولكنك يجب أن تٌقر بأن الامر يبدو وكأننا ندور فى دوائر
    Ama sanki seni bana uymaya ikna etmişim gibi davranmalısın. Open Subtitles ولكنك يجب ان تُمثّلى وكأننى اغريتك لتتعاونى معى
    Şimdi sorun yalnızca bilet ücretinizse, ben gitmek istediğiniz yere kadar olan bileti size alacağım Ama ilk duracağımız yerde bu gemiden ayrılmalısınız. Open Subtitles الآن ، هل هي مجرد مسألة دفع لك اجرة الى حيث تريد الذهاب ، انا استطيع افعل ذلك ولكنك يجب عليك بالنزول في المحطة التالية
    Okulda akıllısın, Ama sokakta da uyanık olmalısın. Open Subtitles أنت ذكر بالمدرسو ولكنك يجب ان تكون أذكى بالشارع أيضاً
    Ama normal bir adam gibi yanımda olmalısın. Open Subtitles ولكنك يجب أن تكون موجودا وحاضرا كرجل طبيعي
    Ama normal bir adam gibi yanımda olmalısın. Open Subtitles ولكنك يجب أن تكون موجودا وحاضرا كرجل طبيعي
    Eğer beni kötü günlere hazırlıyorsan... sağol, Ama... Open Subtitles لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000 شكرالك, ولكن 000 ولكنك يجب أن تكون بطلا
    Ama bunu ona programın gösterileceği zamandan önce söylemelisin. Open Subtitles ولكنك يجب اخبارها قبلها لكى لا يتم شغل هذا الوقت
    Oğlunu korkuttuğum için özür dilerim, Ama şunu anlaman gerekiyor. Open Subtitles أنا أسف إن كنت قد أفزعت أبنك ولكنك يجب أن تفهم
    Anlaşmayı bozmuş oluyorum, Ama öğrenmek zorundasın... çünkü buradan çıkmam için bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنا بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Ben seni beklemek zorunda değilim Ama sen beni beklemek zorundasın. Open Subtitles لست مفترض علي ان انتظرك ولكنك يجب ان تنتظرنى
    Çok iyi bir deneme, doktor, Ama bence en iyi bildiğiniz şeye odaklanmalısınız. Open Subtitles محاوله جيده يا دكتور ولكنك يجب أن تركز أكثر على ما أنت فيه جيد
    Bunları sana anlatmam bir şeyi değiştirmeyebilir Ama Mutabakat'ın sevdiklerini elinden almasının nasıl olduğunu anladığımı bil. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا ربما لن يغير شيئاً ولكنك يجب أن تعرف أنني أعرف كيف يبدو هذا الأمر
    Ama sanırım kendisi Robert Underhay'di.. Bayım, gelip bu işi çözmeniz gerekir. Open Subtitles وانا أظن انه كان روبرت اندرهاى ولكنك يجب ان تأتى معى لتتحقق من هذا
    Öğretmenim olduğunuzu biliyorum Ama siz de mantıklı olmak zorundasınız. Open Subtitles آنسة اوهم انا اعرف انك استاذتي ولكنك يجب أن تكوني معقولة
    Ama onu buraya getirmeden önce konuşmama izin vereceğinize söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles ولكنك يجب ان تعدني ان تتركني اتحدث لها لاحضارها هنا
    Tamam Ama sen de arada sırada gelip bizi Mexico City'de ziyaret edeceksin. Open Subtitles حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة
    Mümkün olan tüm düzenlemeleri yapacağız Ama anlamalısınız. Open Subtitles . .. سنقوم بإعداد غرف بأقصى ما يمكننا , ولكنك يجب أن تفهم أننا
    Size bir şey söyleyeceğim, Ama kimseye hiçbir şey söyleyemezsiniz. Open Subtitles سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus