"ولكننا الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama artık
        
    Seneler önce âşıktım evet Ama artık sadece iş arkadaşıyız. Open Subtitles كنت كذلك في أعوامٍ خلت, ولكننا الآن فقط نعمل سوية.
    Ama artık biliyoruz ve bir sonrakinin çaresine bakmak istiyoruz. Open Subtitles ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة
    Aslında, bu genel olarak bilim kurgu olarak görülürdü Ama artık dünya, bunu yapmanın mümkün olduğu bir yer haline geldi. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    Bir karı becerip yumruk yemem gerekti Ama artık hünerimizi ön elemelerde harcamadan yarınki finallere gidiyoruz. Open Subtitles ولكننا الآن سنتجه للنهائيات غداً بدون أي مشقة وعناء
    Ama artık sonun başındayız ve tünelin sonundaki sönük ışık nihayet bizim üzerimize vuruyor. Open Subtitles ولكننا الآن في بداية النهاية والضوء الخافت الذي كنّا نراه ...في نهاية نفقنا أخذ يشعُّ علينا أخيراً
    Önceden değildik Ama artık öyleyiz. Open Subtitles لم نكن من قبل ، ولكننا الآن صديقان
    Ama artık temiz değiliz. Open Subtitles ولكننا الآن لم نعد مترابطين
    Ama artık temiz değiliz. Open Subtitles ولكننا الآن لم نعد مترابطين
    Ama artık biliyor. Open Subtitles ولكننا الآن نعلم
    Ama artık güvenli olmadığını biliyoruz. Open Subtitles ولكننا الآن نعرف أنه ليس كذلك
    Ama artık biz de bunun bir parçasıyız. Open Subtitles ولكننا الآن أصبحنا جزء من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus