"ولكننا على" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama gayet iyi gidiyor, çünkü artık evliliğin kusursuzlukla ilgisi olmadığını iyi biliyoruz. Open Subtitles ولكننا على ما يرام لأنني لأنه الآن ، نعرف لا يوجد احد كامل.
    Ama hepimiz kendimizi eşit derecede soyumuzun devam etmesine adadık. Open Subtitles ولكننا على حد سواء مشتركون في أهميه بقاء سلالتنا ....
    Shaquille, sana kızgın değilim Ama bir dakika kaldı ölmemize. Open Subtitles شاكيل، لست غاضبا منك ولكننا على بعد دقيقه واحده من الموت
    Aynı soruyu biz de size sorabiliriz Ama zaten cevabını biliyoruz. Open Subtitles سنسألك نفس السؤال ولكننا على علم بالإجابة مسبقاً
    Hayır helikopter için fazla yukarıdayız. Ama sizi uygun noktaya götüreceğiz. Buradan fazla uzakta değil. Open Subtitles لا , ولكننا على اتصال بها سنأخذكم الى المحطة , وهى ليست بعيدة من هنا
    Emin değiliz. Ama bunu öğrenmek üzereyiz. Gerçeğe dönme zamanı millet. Open Subtitles ولكننا على وشك ان نعرف ذلك الامر سيصبح حقيقة وأحد افراد فريقنا قد اختفى
    Peder Sam'i geri getirmez Ama yine de kötü adamı yakaladık. Open Subtitles هذا لن يجعلنا نستعيد الأخ سام ولكننا على الأقل حصلنا على المجرم
    Ama bizim haklı onun haksız olduğunu varsarayarak yola çıkıyoruz. Open Subtitles ولكننا على أفتراض أننا على صواب وهو على خطأ
    Biliyorum biraz garip Ama aramız iyi ve sen de Harley'nin hayatında olduğun için seni tanımak istiyor. Open Subtitles أو تشارلي باركلي، أو تشارلي كزوجك السابق تشارلي؟ اعلم بأنه غريب ولكننا على علاقة جيدة وبما أنك الآن في حياة هارلي
    - Ama yaklaştık, yaklaştık. Bunu biliyorum. Open Subtitles ولكننا على مقربة، نحن قريبون، أعلَم ذلك.
    Kule güvenli Ama tehlikeli topraklardayız. Open Subtitles البرج آمن بما يكفي ولكننا على أرض خطيرة هنا
    Bakın üzgünüm, Ama çok acelemiz var, tamam mı? Open Subtitles أنا آسفة , ولكننا على عجلةٍ من أمرنا
    Çok isterdik, Ama çok az bir zamanımız var. Open Subtitles نود ذلك حقا، ولكننا على جدول زمني ضيق.
    Evet. Ama ayrıca maaş derecemiz aynı. Open Subtitles نعم ، ولكننا على نفس الدرجة من الراتب
    Ama beklenmedik bir şekilde sıyrıldın. Open Subtitles ولكننا على غير المتوقع خاب أملنا
    Ama en azından şerefsizin gününü mahvettik. Open Subtitles ولكننا على الأقل أفسدنا يوم شخص شائن.
    Çok naziksin Ama bir şeye ihtiyacımız yok. Open Subtitles هذا لطف منكم، ولكننا على ما يرام
    Hayır,henüz değil, Ama almak üzereyiz gibi gözüküyor. Open Subtitles لا, ليس بعد ولكننا على وشك ذلك
    Hiçbir şey bu bayanı iyileştiremez, Ama en azından bir jest yapmaya, tazmin etmeye çalışabilirdik. Open Subtitles لن يستطيع أن يشفيها، ولكننا على الأقل نحاول أن نعوض... -نقدم بادرة ... -210000دولار" "
    Ama çok güzel sevişiyoruz. Open Subtitles ولكننا على علاقة حب جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus