"ولكنها سوف" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Bu basit bir fikirdi. Kimseye fayda etmeyen bir fikir... ...ama her alandaki sağlığa yardım edebilirdi. TED وبسيطة جدا .. انها فكرة لا تكلف اي شخص أي شيء على الاطلاق ولكنها سوف تفيد مجال الصحة بصورة كبيرة
    ama sizi görememek onu hayal kırıklığına uğratacaktır. Open Subtitles ولكنها سوف تصاب بخيبة أمل لعدم رؤيتك مرة أخرى
    Babanınkinden daha büyük izler bırakabilirsin, ama bunlar senin izlerin olur, onun değil. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له.
    Bunu söylemek istemem ama birlikte olamayız. Open Subtitles انى اكرة ان اخبرك هذا ولكنها سوف تكون صفقة خاسرة
    Ben senin villana taşınacağım için... fazlasıyla mutluyum, ama oranın da baştan aşağıya yeniden... dekore edilmesi gerekiyor. Open Subtitles ولكنها سوف تحتاج إلى التزيين . من الأعلى إلى الأسفل
    Güzellik yarışmalarına katılamaz ama uçabilir. Open Subtitles لن تكون مثل مسابقة الجمال للفوز ولكنها سوف تطير
    Lenore değişikliklere çabuk uyum sağlayamaz. ama zamanla alışır. Open Subtitles لينور , لا تجيد التعامل مع تغير الأوضاع ، ولكنها سوف تفعل
    - Sıkı ama böyle daha iyi çalışacak. Open Subtitles , 'ق ضيق , ولكنها سوف تعمل على نحو أفضل.
    Evet ama dünyayı toza dönüştürecekler. Open Subtitles ولكنها سوف تحوّل هذا العالم الى كتلة من الغبار على حد السواء
    Evet, biliyorum ama orada olmamak kötü olacak gibi. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكنها سوف تبدو سيئة لا يجب أن يكون هناك.
    ama hazır olması için 16 saat geçmesi gerekiyor. Open Subtitles ولكنها سوف تستغرق ست عشرة ساعة كي تكون جاهزة.
    Geleceğinden kuşkuluydu ama şimdi görecek. Open Subtitles لقد بدأت أن تشك بعدم قدومك ولكنها سوف ترى الآن
    Bir süreliğine çağrıldı, ama geri dönecek. Open Subtitles لقد تم استدعاؤها قبل قليل ولكنها سوف تعود فورًا
    Önce ambulans geldi ama kendisi iyileşecek. Open Subtitles الإسعاف أتى هنا أولا ولكنها سوف تكون بخير
    Başta demiyordu ama demesine az kaldı. Open Subtitles لم تكن كذلك في البداية ولكنها سوف تتعامل مع الأمر
    Saçlarımın temizlemeyeceğini biliyorum ama size neden geldiğimi açıklayacak. Open Subtitles والتي أعرف أنها لا يمكنها محو جريمتي، ولكنها سوف تساعدهما على فهم وجودي قربكم.
    Çeki kaybeder, ama eve daha büyük ve daha önemli birşeyle döner. TED سوف تخسر "ديراتو تولو" السباق ولكنها سوف تعود الى المنزل بشيء أكبر من الجائزة الكبرى
    - Yağmur yağıyor. - Evet, ama o kadar uzun sürmez. Open Subtitles . إنها تمطر . نعم ولكنها سوف تتوقف قريباً-
    Çok iyi olmadı ama bir süre idare eder. Evet. Open Subtitles أنها ليست جيدة ولكنها سوف تتحمل قليلا
    Yürümeyeceğini sanıyorsun, ama yürüyecek, çünkü zaten yürütmüştük. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا أعتقد أنه سوف يعمل ... ولكنها سوف لأن فعلناه بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus