"ولكنها ليست" - Traduction Arabe en Turc

    • ama değil
        
    • ama o
        
    • değil ki
        
    • fakat o
        
    • değildir
        
    • değiller
        
    Davranış şeklim. İtaatsiz görünür, ama değil. Open Subtitles طباعى يا سيدى تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك
    Savurganlık olarak düşünebilirsin ama değil. Ben her şeyi düşündüm. Open Subtitles قد تظُن إنها مُغالى فيها ولكنها ليست كذلك
    On saat uzun bir süre gibi görünebilir, ama değil. Gerçekten değil. Open Subtitles عشر ساعات تبدوا وقتاً طويلاً، ولكنها ليست كذلك، ليس في الحقيقة
    ama o sizinle aynı seviyede değil, elimde olmadan söyledim. Open Subtitles لقد نسيت كم تحبينها ولكنها ليست من نفس مستواكِ ولا حيلة لى إن كان هذا شعوري
    Korkarım o parayı geri istiyoruz. - Ama bende değil ki. Open Subtitles أخشى أننا نريد إستعادتها ولكنها ليست لدى
    Arkadaşımın yabancı birisinin sözlerine verdiği tepki, güçlü bir tepki gibi gözükebilir fakat o yalnız değil. TED والآن، ربما هذا يبدو كرد فعل مبالغ به من صديقتي تجاه كلام صادر عن شخص غريب كلياً، ولكنها ليست الوحيدة كذلك.
    Burada ama bize yardımcı olacak halde değil ve umarım şu anda başka bir boyutta ayağımın altında değildir. Open Subtitles إنها هنا , ولكنها ليست جزءاً من المجموعة هنا وآمل بألا تكون تحت قدمي في بعد زمني آخر هنا
    Çoğu kişinin düşündüğünün tersine bu ülkeler durağan değiller. TED ويعتقد الكثيرون أن هذه البلدان فاترة، ولكنها ليست كذلك.
    Bu benim arabam değil. İsterdim ama değil. Benim değil. Open Subtitles هذه ليست سيارتى ، كان بوسعى ولكنى لا أستطيع ، ولكنها ليست ملكى
    Bu benim arabam değil. İsterdim ama değil. Benim değil. Open Subtitles هذه ليست سيارتي، كان بوسعي ولكني لا أستطيع، ولكنها ليست ملكي
    O doktor değil. Onu doktor sanıyorsunuz ama değil. Open Subtitles إنها ليست طبيبه هي تدعى ذلك ولكنها ليست طبيبه
    Sanki bunlar benim kendi ilgi alanlarım ve kendi sorumluluklarım, ama değil. Open Subtitles عن إهتماماتي وإنجازاتي، ولكنها ليست السبب
    ama değil. Open Subtitles ولكنها ليست هل تريدين أن نخوض في هذه المحادثة الآن؟ ؟
    Önceliğimiz bu olmalı ama değil işte. Open Subtitles ويجب أن تكون من اولوياتنا ولكنها ليست كذلك
    Şu an size arkadaşça bir konuşma olarak geliyor olabilir. ..ama değil, gerçekten. Open Subtitles الآن، تبدو هذه محادثة ودية ولكنها ليست كذلك
    Bu Aşağı Dünyalı olayı da eğlenceli demeyeyim ama değil zaten. Open Subtitles حسنا،ليس الاشياء المتعلقة باشخاص العالم السفلي ممتعة ولكنها ليست
    Tuhaf olduğunu kabul ediyorum, ama o bir hırsız değil. Open Subtitles روجر أنا أعترف انها مخادعة ولكنها ليست سارقة
    Aklıma gelmişken, bu 4 ciltlik Don Kişot baskısı çok güzel ama o kadar değerli değil. Open Subtitles بشكل عارض, هذة الاصدارات الاربعة للكاتب , كوايسكوت, فعلا جيدة ولكنها ليست بلا قيمة
    Stockholm için değil ki, bayan. Open Subtitles ولكنها ليست الى استكهولم يا انسة
    hatalar diyorsun Priya ama hep benim hatalarım değil ki ? Open Subtitles تقولين أخطاء " بريا " ولكنها ليست أخطائي دائما
    Bayan Legge verirdi, fakat o insan katili bir manyak değil. Open Subtitles انت تتكلم عن الاسيدة ليدج, ولكنها ليست مهووسة بالقتل
    Fakat insan hakları için mükemmel model değildir. TED ولكنها ليست بالنموذج الرائع لحقوق الإنسان.
    Bunlar saçak buluttan daha nadir bulutlardır. Ama çok da nadir değiller. TED حسنًا. هذه السحب أكثر ندرة من سحب القزع ، ولكنها ليست نادرة إلى هذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus