"ولكنه حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ama oldu
        
    • Ama öyle
        
    • Ama oluyor
        
    Tüm bunların olmasına nasıI izin verdim bilmiyorum ama oldu. Open Subtitles لا اعرف كيف سمحت ان يتم اقناعي بكل هذ ولكنه حدث
    Bunu neden dediğimi bilmiyorum, hep değildi, ama oldu. Open Subtitles لا أعلم لما أقول هذا، لم يكن طوال الوقت، ولكنه حدث
    Bu şekilde olsun istemezdim, ama oldu. Open Subtitles لم أكن أنوي أن يحدث ذلك على هذا النحو ولكنه حدث
    Bak, bunu hiçbir sey olmamis gibi geride birakabilecegimi ummustum, ama oldu iste. Open Subtitles أنا ايضا انظر لقد كنت آمل انني استطيع وضع كل هذا خلفي كما لو لم يحدث ولكنه حدث
    Ama öyle! Open Subtitles ولكنه حدث
    Ama oluyor ve bunu inkar edemeyiz. Open Subtitles ولكنه حدث ولا يمكننا أن ننكره و(ليمون) تبدو حقا سعيدة مع (والت
    Ben istemedim, ama oldu işte. Open Subtitles انه صعبن أنا لم أرغب في حدوثه ... ولكنه حدث والآن
    ama oldu işte, bütün bunların olduğu gibi. Open Subtitles ولكنه حدث كما حدثت هذه الأشياء
    Bütün bunların olmasını istemezdim Bud, ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أريد أياً من ذلك أن يحدث, "بد" ولكنه حدث
    Ben de bunu söylüyorum. Bunun olacağını düşünmüyordum, ama oldu. Open Subtitles ما اخبره لك انا لم اخطط لذلك ولكنه حدث
    İnanmıyordum, ama oldu, gerçekten yaptım. Open Subtitles When did l ever believe, ولكنه حدث. حدث بالفعل
    - Tüm bunlar olmamış gibi yapalım. - ama oldu. Open Subtitles فلندعي ان ذلك الامر لم يحدث ولكنه حدث
    ama oldu. Open Subtitles ولكنه حدث بالفعل
    Olan şey çok korkunçtu ama oldu. Open Subtitles ما حدث كان فظيعا، ولكنه حدث
    Bunun olmasını istemedi, ama oldu. Open Subtitles لم ترد حدوث ذلك ولكنه حدث
    - Evet ama oldu işte. Open Subtitles - نعم ولكنه حدث
    ama oldu! Open Subtitles ولكنه حدث
    ama oldu bir kere. Open Subtitles ولكنه حدث
    ama oldu. Open Subtitles ولكنه حدث.
    Ama öyle! Open Subtitles ولكنه حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus