"ولكنه ليس" - Traduction Arabe en Turc

    • ama değil
        
    • Ama o
        
    • o değil
        
    • değil ama
        
    • ama bu
        
    • değil ki
        
    • bu değil
        
    Keşke bu adam başkalarının söylediklerine kulak veren biri olsaydı, ama değil. Open Subtitles أتمني لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك
    Bu karmaşıklık kalıcıymış gibi görünebilir, ama değil. TED هذا التشابك قد يبدو دائم ولكنه ليس كذلك
    Başından neler geçti bilmiyorum Ama o dediğinin imkanı yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حذث لك ولكنه ليس من الممكن
    -Belki sen düşene tekme atarsın. Ama benim tarzım o değil. Open Subtitles قد يكون اسلوبك ان ترفس زميلك عندما يقع يا كيترينج, ولكنه ليس اسلوبى
    Çok hoş bir şey değil ama çok da önemli değil. Open Subtitles ولا اتذكر شيئا عن هذا لا يمكن ان يكون هذا سارا ولكنه ليس بالأمر الهام, انها مجرد احلام سيئة
    Bu grev meselesi için üzgünüm, ama bu benim suçum değil. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لأن عمالك أضربوا عن العمل، ولكنه ليس خطأى
    Kase dünyasına uğradım. 9 dolarmış. ama bu gerçek kase değil ki? Open Subtitles مررت بمحل، هو بـ 9 دولارات فقط حقاً، ولكنه ليس الصحن الحقيقي
    Gerçekleri toplamak, bunun sadece bir parçasıdır ama amaç bu değil. TED ويعدُ جمع المعلومات جزءًا منه فقط، ولكنه ليس الهدف.
    Aslında orada çocukları görmek üzücü olmalı ama değil. Open Subtitles ينبغي أن يكون محزن رؤية الاطفال هناك ، ولكنه ليس كذلك.
    Söyleyeceğim şeyi söylemek için erken olduğunu düşünebilirsin ama değil. Open Subtitles ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك
    Davayla ilgili olduğunu söylüyor, ama değil. Open Subtitles ،تقول أن كل شيء عن القضية ولكنه ليس كذلك
    Öyleymiş gibi davranıyor ama, değil. Open Subtitles انا اعرف انه يتظاهر بذلك , ولكنه ليس كذلك
    Kocamdan daha genç bir erkek bunu kabullenebilirdi yahut sarhoş olur ya da beni boşardı Ama o genç değil. Open Subtitles ان رجل شاب اصغر من زوجى قد يتقبل الأمر او يذهب ليسكر, او يقوم بطلاقى ولكنه ليس صغيرا
    Daha önce söylemem gerekirdi biliyorum, Ama o kadar kolay bir şey değil bu. Open Subtitles وجب أن أخبرك سابقاً ولكنه ليس خبراً ساراً
    Daha önce söylemem gerekirdi biliyorum, Ama o kadar kolay bir şey değil bu. Open Subtitles وجب أن أخبرك سابقاً ولكنه ليس خبراً ساراً
    Laszlo'yu bulmaya çalışabiliriz, ancak tek kaybolan o değil. Open Subtitles يمكننا أن محاولة العثور على لازلو ولكنه ليس الوحيد
    Salerno adi bir herif olsa da öncelikli hedefimiz o değil. Open Subtitles بقدر حقارة هذا الرجل، ولكنه ليس هدفنا الرئيسي هنا
    Pekala yeter tamam kesin şunu Üzgünüm ama şerif burada güvenilir tanık o değil Open Subtitles إنني أسفه ولكنه ليس شاهد يعتمد عليه بعكسي
    Thornton'un durumu iyi değil ama biz yapmadık. Open Subtitles صديقك ثورنتن مصاب بشئ ما ولكنه ليس من فعلنا
    Böyle bir evde yalnız olsam sorun değil. Ama çocuklar var. Open Subtitles عندما كنت أقطن وحدى كان المنزل لا بأس به ولكنه ليس كذلك والأطفال معى
    Çok kötü değil. İyi de değil, ama kötü de değil. Open Subtitles هذا ليس سيء وليس جيد ايضاً ولكنه ليس بذلك السوء
    ama bu kötü bir şey değil. Bir çocuk vardı. Nedendir bilmem. Open Subtitles ولكنه ليس شيئا سيئا لقد كان هناك ولد, لا أعرف ما مشكلتة
    Doğrusun, ama bu sublükasyon değil ki. Open Subtitles أنت محق، ولكنه ليس بسبب خلع جزئي.
    O benim babam değil ki. Open Subtitles ولكنه ليس والدي
    9 ay önce olmuş. Sizinki bu değil, çünkü hapiste. Open Subtitles هناك حادثة منذ 9 شهور ولكنه ليس مجرمنا لأنه مودع في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus