"ولكني متأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama eminim
        
    Bu olaydan haberim yok ama eminim bir açıklaması vardır. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير.
    ama eminim Riley de eğitimin önemini kavramıştır. Open Subtitles ولكني متأكد بأن رايلي يتفهم أهمية التدريب أكثر من أي شخص آخر
    ama eminim doğru kişi orada bir yerdedir. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    Dişim korkunç ağrıyordu ama eminim ki lafın özü buydu. Open Subtitles كان سني يؤلمني جداً يا سيدي ولكني متأكد أن هذا جوهر كلامه
    Rehabilitasyonun sırasında yanında olmadığım için üzgünüm ama eminim Clark'ın çok yardımı olmuştur. Open Subtitles آسف لعدم أستطاعتي الحضور أثناء حفل رجوعكِ ولكني متأكد أن كلارك كان أكثر من قادر على إلتقاط فترة الهدوء
    Ona sormadım ama eminim ki şöyle bir uğramana bir şey demez. Open Subtitles أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي
    Ama, eminim elmasları kontrol ettiğinizde göreceksiniz ki, demek istediğim, kayıp elmaslarla aynı kimlik numaralarına sahip olamazlar. Open Subtitles ولكني متأكد أنه عندما نتأكد من هذه الألماسات أعني ، لن يكون فيها نفس الأرقام التلسلية التي تم سرقتها
    Belki bugün değil, belki yarın değil, ama eminim ibre 200'e vurduğunda, bu olacak. Open Subtitles ريما ليس اليوم وأكيد ليس غداً ولكني متأكد كما يستفيد محرك سيارتك من مسحت اليد
    Bir şeyler görebilmek için çok karanlıktı ama eminim ki o bir kurttu. Open Subtitles لقد كان المكان مظلماً لأرى الكثير ولكني متأكد أنه كان ذئباً
    İlerde ne olacağımı bilmiyorum ama eminim ki, senden daha iyi bir baba olacağım. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سأصبح في الحياة ولكني متأكد بأنني سأكون أباً أفضل منك ..
    Tamam, hayatımda hiç bir salata kabıyla birine vurmadım ama eminim ki birini yere seremezsin bununla. Open Subtitles حسناً أنا لم أضرب بصحن سلطة من قبل ولكني متأكد بأنه لن يفقدني وعيي لو حصل ذلك
    Belki biraz uğraştırır ama eminim halledersin. Open Subtitles قد يستغرق ذلك القليل من الجهد ولكني متأكد أنك قادرة على التعامل مع ذلك
    Sadece yüksek lisanstakileri çağırır ama eminim bir istisna yapar. Open Subtitles من المفروض أن يكون لطلاب الخرجين فقط ولكني متأكد من أنه سوف يجعلك إستثناءاً
    ama eminim ki, işten sonra içmeye hala gidiyorsunuzdur. - Değil mi? Open Subtitles ولكني متأكد من أنك ما زلت تذهب لتناول الشراب بعد العمل كل يوم, أليس كذلك؟
    - Tahminde bulunmayacağım ama eminim ki biz kasabaya gelmeden önce isyancı subayların bazılarını eğlendirmişsinizdir. Open Subtitles لن أغامر بالتخمين ولكني متأكد من أنكِ قمتِ بتسلية بعض الضباط المتمردين قبل مجيئنا إلى المدينة
    - ama eminim boş oda bulabiliriz. Open Subtitles ولكني متأكد أن بوسعنا إيجاد حجرة صغيرة في الجوار
    Onu henüz tanımıyorsunuz ama eminim ismi yakında dünya çapında biliyor olacak. Open Subtitles انتم لا تعرفونه بعد ولكني متأكد أنه سيصبح الأشهر حول العالم
    ama eminim bir şey söylememelerini rica edersek... Open Subtitles ولكني متأكد من أننا إذا طلبنا منهم عدم البوح بأي شئ لأحد...
    ama eminim , Detektif ... ihtiyacı olan... tedaviyi alamasaydı... sende... yapılması gereken herşeyi yapardın... onu bir gün daha olsun ...hayatta görebilmek için, kanunları çiğnemek uğruna bile olsa. Open Subtitles ولكني متأكد ... أيها المحقق لو لم يحصل... على العلاج الذي كان يحتاجه
    Martha Steward değilim ama eminim ki kırmızı ile siyah arasındaki farkı hâlâ görebiliyorum. Open Subtitles حسنا, انا لست مارثا ستيورت, ولكني متأكد جدا ... .. بأني استطييع تميز الفرق بين الاسود والاحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus