"ولكنّني لا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Yaptığınız açıklama memnuniyet vericiydi ama meslektaşlarımın... çoğuyla aynı fikirde değilim. Open Subtitles أنا سعيدٌ لتقديمك هذا الخطاب ولكنّني لا اتفق مع بقية زملائي
    Bir süre daha bu vakayla ilgilenmemin bir nedeni var ama sana söyleyemem. Open Subtitles ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة مزيداً من الوقت ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به
    Sanırım bir çeşit bağlanma deneyim olsun istedi, ...ama ben kesinlikle bunu hissetmiyorum. Open Subtitles أظن أنه أراده أن يكون بعضًا من الترابط ولكنّني لا أشعر به كليّا
    ama onun için çalışmak istemiyorum. Senin için çalışmak istiyorum. Open Subtitles ولكنّني لا أريد أن أعمل لديه أريد العمل تحت سلطتكِ
    ama yanıma çırak diye aldığım birine tam pay veremem. Open Subtitles ولكنّني لا أقبل المتدربين وأعطيهم من نصيبي
    Kuşağıma ihanet eden biri olmak istemem ama erkeklerin giyimini anlamıyorum. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أكون خائنة لجيلي أو أي شيء من هذا القبيل ولكنّني لا أفهم كيف يلبس الشباب اليوم
    Seni gücendirmek istemezdim ama, bunu kabul edemem... Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تشعر بالإهانة ولكنّني لا أريد المشاركة في هذا الأمر ..
    ama söyleyemem. Çünkü yalan söylemiş olurum. Open Subtitles ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها
    Babamın duruşmasında delil olarak kullanmak için yalan makinesine girmemi istiyor ama ben istemiyorum. Open Subtitles يريديني أن أخضع لاختبار كشف الكذب لاستخدامه كدليل في محاكمة والدي ولكنّني لا أريد ذلك
    Gidip kadınla konuşacağım ama tartışma çıksın istemiyorum. Open Subtitles لقد بدأ الأمر يسوء، أعني، سأتحدّث إليها ولكنّني لا أريد نشوب شجار بيننا
    ama bilmem ki. belki onun içi böylesi daha iyidir, ...kendi ayakları üstünde durmayı öğrenmek? Open Subtitles ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟
    Ne zaman ayrıldığınızı hatırlıyorum ama nedenini hatırlayamıyorum. Open Subtitles اتذكّر انفصالك عنها ولكنّني لا اتذكّر السبب
    Yoğun bakımda kendinde değilmiş. Polis ne gördüğünü bilmediğini söylüyor ama onlara güvenmiyorum. Open Subtitles رجال الشرطة ليس لديهم أدنى فكرة عمّا رأه، ولكنّني لا أثق بهم
    Seni seviyorum, biliyorsun ama yapamam... Open Subtitles احبّكي وانتي تعلمين ذلك .. ولكنّني لا استطيع
    ama ben bunları tanımıyorum. Open Subtitles ولكنّني لا أريد أن أتعرّف إلى هؤلاء الرّفاق
    Eminim öyledir ama ben onlarla ilgilenmiyorum Ester. Open Subtitles بالتأكيد هم يريدون ذلك ولكنّني لا أرغب بذلك
    Başka biriyle görüşüyorum ama onunla da ciddileşmek istmiyorum. Open Subtitles أنا أواعد شخصاً آخر ، ولكنّني لا أريد أن تكون علاقتي معه جديّة، كذلك
    - Senden hoşlanıyorum, Stephen kısa vadeli anlaşmamızdan da zevk aldım ama sorun olsun istemiyorum. Open Subtitles ولقد استمتعت بعلاقتنا القصيرة ولكنّني لا أحبذ الأمور المعقدة
    Ölen küçük kızı aklımdan çıkarmaya çalışıyorum ama çıkartamıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أتوقف عن التفكير بالفتاة التي ماتت، ولكنّني لا أستطيع
    Sağ ol ama dükkanı kapatmanı istemiyorum. Open Subtitles شكرًا لك، ولكنّني لا أريدك أن تقفل المتجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus