En kötüsünü atlattı ama hala ekstra bir bakıma ihtiyacı var. | Open Subtitles | وتجاوزتْ جميعَ عقباتها ولكنَّها لا زالتْ بحاجةٍ إلى من يعتنيَ بها |
Bu kendinize anlamlı sonuçlar doğracak kadar büyük, ama üstesinden gelinecek kadar da küçük bir mücadele bulmak. | TED | أعني ، أنَّها حول اختيار معارك كبيرة وذات تأثير كبير ولكنَّها صغيرة بما يكفي للتغلب عليها. |
Ormanın derinliklerinde erkek bir Cennet kuşu,dişinin dikkatini çekmek için dans ediyor ama dişi, onu izleyen tek kişi değil. | Open Subtitles | عميقاًفيالغابة، طير جنَّة ذكر فاخر يستعرض ريشه لانثى شاحبة ولكنَّها ليست الوحيدة التي تُراقب |
Filleri çalıştırmadan önce eğitmek gerekiyor ama içlerinde hala vahşilik bulunmakta. | Open Subtitles | مِن المهم جداً السيطرة على الفيلة أولاًقبلإقحامهافيالعمل، ولكنَّها تبقى شرسة في الباطن |
Ona yardım etmemiz gerekiyordu, ama bizi oyuna getirdi. Evet. | Open Subtitles | لقد كان يتوجبُ علينا مساعدتها ولكنَّها قد تلاعبت بنا |
LAPD, kaçtıkları minibüsü LA Havaalanında buldu ama bütün izleri temizlemişler. | Open Subtitles | لقد وجدت شرطة الولاية السيارة المستخدمة للهرب في المنفذ الدولي بـ لوس آنجلوس ولكنَّها لم تحتوي على بصمةٍ واحدة |
Hayır ama ailesi kaçırılmış durumda olan bir tek o var. | Open Subtitles | لا ولكنَّها الشخصُ الوحيد الذي تعتبرُ عائلتهُ في عداد المفقودين |
Hayır diyebilirsiniz ama kadın kesinlikle ölür ve bu tamamen sizin suçunuz olur. | Open Subtitles | بينما نقضي وقتنا في عطلةٍ للإسترخاء يمكننك أن ترفض, ولكنَّها ستموتُ بالتأكيد وسيكونُ هذا كلًّه خطأك |
Yapısı ve modeli yok ama epey eskiymiş. | Open Subtitles | لا يوجدُ لدينا معلوماتٌ عن سنة الصنعِ أو الموديل, ولكنَّها قديمةٌ بالفعل |
Güzellik ve aşk geçici ama çok güçlüdür. | Open Subtitles | إنَّ الجمال والحب أشياءٌ عابرةٌ ولكنَّها منبعٌ للقوة |
Maaş kadememizi aşabilir ama güvenlik yetkimizi aşmaz. | Open Subtitles | مقاماً, ولكنَّها لا تفوقُ ما تخولنا لهُ صلاحياتُنا المُعطاة لنا |
ama ikinci defa arıyor, git bir bak. | Open Subtitles | ولكنَّها المرةُ الثانيةِ فلتجب عليهِ فحسب |
Görünür bir yanma yok, ama çok duman yuttu. | Open Subtitles | لا جروحَ ظاهرةٌ ولكنَّها إستنشقتْ كميةً كبيرةً من الدخان |
Annemin yerini alamadı tabii ama hiç eksikliğini hissettirmedi. | Open Subtitles | ولم تحُلَّ محلَّ أمي ولكنَّها قد أدتْ ما يجبُ عليها أدائُهُ |
Yeni tanıştık, sizi hayal kırıklığına uğratmak istemem ama şu anda olay yerinde değil. | Open Subtitles | أكرهُ تخييبَ آمالِكم يا رفاق خصوصاً عندما تقابلنا وتصافحنا ولكنَّها ليست هنا في هذهِ اللحظة |
Sadece birkaç saat oldu ama daha hiçbirini kullanmadı. | Open Subtitles | أعني أنَّهُ لم تمضِ سوى ساعاتٍ عدةٍ ولكنَّها لم تستخدمُها بعد |
Evet ama az önce Palms Bulvarı'ndan 10. caddeye döndü. | Open Subtitles | نعم, ولكنَّها سلكت الطريقُ "العاشرِ للتو متجهةً إلى "بالمز بوليفارد |
ama içine gömülü bir yazılım varmış ve sabit diskine sızmış. | Open Subtitles | ولكنَّها في الواقعِ كانت تحتوي على ملفٍ تنفيذيٍ قد زرعَ برنامجاً ما في قرصهِ الصلب |
Patronunuz fazla yer kaplamıyor ama odayı tabut gibi hissetmeme sebep oldu. | Open Subtitles | ولكنَّها تجعلُ هذهِ الغرفةَ بمثابة التابوت |
Üzgün olduğunu görüyorum ama konuşmak istemiyor. | Open Subtitles | أتعلمان, أعلمُ أنَّها منزعجةً ولكنَّها لا ترغب في الحديث عن الأمر |