"ولكن أعتقد أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • ama bence
        
    • ama sanırım
        
    Kızın olduğunu biliyorum, ama bence artık gitme vakti geldi. Open Subtitles أعلم أنها إبنتك ولكن أعتقد أنها يجب أن ترحل
    Lena'nın bundan geri dönmesi biraz zaman alabilir ama bence senin kalıcı olduğunu anlayınca gelecek. Open Subtitles قد يستغرق بعض الوقت لينا ليعود من تلك ولكن أعتقد أنها سوف عندما تدرك أنت هنا لتبقى.
    Biraz huyuna gitmeyi deneyebiliriz ama bence bu pek mümkün değil. Open Subtitles يمكننا طلب المعاونة من ألطف أفراد عصابته ولكن أعتقد أنها ستكون فكرة مُجهضة من البداية
    Well,Ona sormak gerekir.ama sanırım havalara uçar. Open Subtitles ‫سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل
    Birçok yolları vardı ama sanırım en basit yolu hastalardan, tercihen çocuklardan sosyal güvenlik numaralarını çalarlardı. Open Subtitles يفعلون الكثير من الأشياء, ولكن أعتقد أنها بسيطة سيقومون بسرقة أرقام الضمان الاجتماعي من المرضى, بشكل مثالي الأطفال.
    Biliyor musunuz, bana kızacaksınız ama sanırım şu minderlerin arasında. Open Subtitles تعلمي لماذا ؟ سوف تكرهيني ولكن أعتقد أنها بين هذه الوسائد
    Bilgisayarlar burada bulunanlarımızın ve tüm dünyanın yaşamını değiştirdi, ama bence biz görme engelli insanların yaşamını herhangi bir diğer gruptan daha fazla değiştirdi. TED أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى.
    ama bence önemli bir şey gösteriyor. Men's Health magazin bunu kapağına koyduğunda ayrıca diyecekler ki, bunu seveceksiniz, ' Evcilik oyunu'. TED ولكن أعتقد أنها تدل على شيء مهم، عندما تم وضع ذلك على غلاف مجلة "صحة الرجل"، سموا ذلك أيضا، ستحبون هذا، "لعبة الأعمال المنزلية"
    ama bence de kaldırabilir. Open Subtitles ولكن أعتقد أنها ستتحمل.
    ama bence Lacey çok güzel. Open Subtitles ولكن أعتقد أنها رائعة.
    ama bence bunun bir anlamı var. Open Subtitles ولكن أعتقد أنها خلقت لهدف
    ama sanırım bu gece uçağa binecek. Open Subtitles ولكن أعتقد أنها ستلحق بطائرة لبلدها الليلة
    Kanı üzerinde testler yapılıyor ama sanırım virüsü yendi. Open Subtitles وهي تقوم بتشغيل الاختبارات في دمها، ولكن أعتقد أنها على الفيروس.
    Onca içki ve ağlamanın arasında pek bir şey anlaşılmıyordu ama sanırım hâlâ oğluma aşık. Open Subtitles بين الخمر والبكاء، انها لم تحرز الكثير من معانيها، ولكن أعتقد أنها لا تزال في الحب.
    Onun kampanyasında çalıştığını biliyorum ama sanırım o başka bir iş üzerinde çalışıyormuş. Open Subtitles أنا أعرف أنها كانت تعمل في حملته الانتخابية، ولكن أعتقد أنها كانت تعمل على شيء آخر.
    Rusların taleplerini bilmiyorum ama sanırım topraklarımızı istiyorlar. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ويطالب الروس لهم- ولكن أعتقد أنها الأرض التي يريدونها.
    Benim kendi kararım olduğunu söylüyor, ama sanırım bir yere yerleşip... beni bir süre için evde görmek onu mutlu edecektir. Open Subtitles أنها تقول، أنه قراري ... ولكن أعتقد أنها ستكون سعيدة لو أستقرت بمكان ما وجعلتني معها بالمنزل لفترة
    Bak.Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.ama sanırım bu budur. Open Subtitles -أهلاً يا (تشارلي) ‫لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus