Lâzım olursa, defterde adresi var Ama en geç bir saate döneceğim. | Open Subtitles | انه في دليل الهاتف إذا كنت بحاجة لي ولكن أنا حقا سوف أكون هنا خلال ساعة |
-Bir yayınevinde asistanlık yapıyorum Ama aslında yazarım. | Open Subtitles | أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. |
Elini sıkardım Ama maç izliyorum. | Open Subtitles | وأود أن يهز يدك ولكن أنا حقا في هذه اللعبة. |
Bilirsin, ibne gibi seslerden ve', gösteri bittiğinde sizi gerçekten özliyeceğim arkadaşlar. | Open Subtitles | ولكن أنا حقا ستعمل تفوت يا رفاق عندما هذا المعرض' انتهى. |
İğneleme yaptığını anlıyorum Çavuş Ama gerçekten kesyap yapmaya bayılıyorum ya. | Open Subtitles | وأعلم أنك تسخر مني أيها الرقيب ولكن أنا حقا احب صنع الملصقات |
Bugüne kadar fark edemediğim için üzgünüm Ama sizleri çok seviyorum, çocuklar. | Open Subtitles | أنا آسف أنه أخذني حتى اليوم لتحقيق هذا، ولكن أنا حقا أحب فعلا يا رفاق. |
Evet, biraz sürtük sayılırdı Ama ondan hoşlanıyordum. | Open Subtitles | نعم، أعني، كانت قليلا العاهرة، ولكن أنا حقا أحب لها. |
Evet, emanet bende Ama bugün gerçekten kimseyi öldürmek zorunda kalmak istemiyorum. | Open Subtitles | نعم، لقد حصلت على قطعة، ولكن أنا حقا لا أريد أن أن تقتل أحدا اليوم. |
Memnun oldum Ama cidden gitmem lazım. | Open Subtitles | لطيف لمقابلتك، ولكن أنا حقا حصلت على الذهاب. |
Kaba olmak istemem Ama Cam ile özel konuşmam gerek. | Open Subtitles | أنت تعرف، في الواقع، أنا لا أقصد أن أكون وقحه، ولكن أنا حقا بحاجة الى الحديث لكام. |
Ama hemen geri döneceğim, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا. ولكن أنا حقا قادم هنا مرة أخرى بعد ذلك، حسنا؟ |
Buna inanmayacağını biliyorum Ama babanı severdim. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا حقا أحب والدك. |
Ama evimiz hakkında anlattığın hikayeler daha çok hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | ولكن أنا حقا أحب ذلك عندما كنت تقول لي قصصا عن المنزل. |
Peki, Çok memnun oldum bana zaman ayırdığınıza, Ama cidden yarışa dönmem lazım bir an önce. | Open Subtitles | ولكن أنا حقا يجب أن يكون العودة إلى السباق. |
Teşekkür ederim Ama benim gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | ، شكرا ، ولكن أنا حقا أن تذهب. |
Her ebeveyn bunu söyler biliyorum Ama... gerçekten elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن كل الأم يستخدم كذريعة، ولكن... أنا حقا لم تفعل أفضل جدا أن بوسعي. |
Biliyorum... son konuşmamızın üzerinden 1 5 yıl geçti, fakat...fakat şu an senle konuşmaya gerçekten ihtiyacım var. | Open Subtitles | وأنا أعلم انها كانت ... ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن. |