"ولكن إذا كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama eğer
        
    • ama sen
        
    • Ama benim için doğru
        
    • fakat eğer
        
    Ama eğer ameliyatlık bir hastaysanız sinir hücrelerine dikkat edersiniz. TED ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب.
    Ama eğer bana özel değer verirsen daha iyi olur. Open Subtitles ولكن إذا كنت قد أعطيتها لي شخصياً كانت ستكون أجمل
    Ama eğer bir bardak kahve istersen o civarda eski bir fırın var. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين ،كوب من القهوة هناك مخبز قديم في ذلك الحي
    Ama eğer bir bardak kahve istersen o civarda eski bir fırın var. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين ،كوب من القهوة هناك مخبز قديم في ذلك الحي
    "Salsa severim, rumba severim, ama sen gerçekten parti yapmak istiyorsan" Open Subtitles ♪ أنا أحب السالسا, أحب الرومبا ♪ ♪ ولكن إذا كنت تريد أن ترقص حقاً ♪
    Ama benim için doğru insansan Kahramanın olurum senin Open Subtitles ولكن إذا كنت وفيا لي سوف أكون بطلك
    Bir doktorsanız iyi şeyler yapabilirsiniz, Ama eğer değer veren bir doktorsanız başka şeyler yapabilirsiniz. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    Ama eğer inanmasaydım buna, çabalamazdım bile, ve ölürdüm. TED ولكن إذا كنت لا أؤمن بذلك، لم أكن أحاول حتى وعندها سأموت
    Ama eğer görünmezseniz, insanlar son derece kirli tabanlarla etrafta yürüyen insan şeklinde bir toz kütlesi görecekler. TED ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية.
    Bence çok güzel oldu Ama eğer beğenmezsen her şeyi atıp baştan döşeriz. Open Subtitles أعتقد أنها فاتنة ، ولكن إذا كنت كارهاً ذلك كلياً ، يمكننا العودة وتمزيق كل شيء و نبدأ من نقطة الصفر.
    Bence çok güzel oldu Ama eğer beğenmezsen her şeyi atıp baştan döşeriz. Open Subtitles أعتقد أنها فاتنة ولكن إذا كنت كارهاً ذلك كلياً يمكننا العودة وتمزيق كل شيء و نبدأ من نقطة الصفر
    Ama eğer evli olsaydım, eminim benim için burada olurdu. Open Subtitles ولكن إذا كنت متزوجة، أنا متأكد من أنها سوف تكون هنا بالنسبة لي.
    Ama eğer sevmediyseniz içinde yaşama hayali kurmayın. Open Subtitles وأنها آمنة تماما، ولكن إذا كنت لا ينبغي أن يتوهم ذلك، لا تحتاج إلى حلم العيش فيه.
    Ama eğer hata yaparsan, geri kalanımızla birlikte "suçlu" oyunu kullanırsın. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا، أنت مذنب التصويت مع بقية منا.
    Ve onların çok güçlü olduğunu inkar etmiyorum, Ama eğer haklıysam, onlar Tanrı değiller. Open Subtitles ولا أنكر أنهم كائنات قوية.. ولكن إذا كنت محقاً، فإنهم ليسوا آلهة
    Bürokrasi yerine getirilmeli. Ama eğer şanslıysan, yemek vakti evinde olursun. Open Subtitles يجب أن يتم إتباع الإجراءات ولكن إذا كنت محظوظاً فستعود للمنزل عند وقت العشاء
    Ama eğer Chambers İlçesine tekrar gelirsen, dans ayakkabılarını getir. Open Subtitles ولكن إذا كنت من أي وقت مضى في مقاطعة الدوائر مرة أخرى، جلب الأحذية الرقص الخاص.
    "Koyu ten tanrının lanetidir, Ama eğer yeterince dürüstsen, siyah tenli insan açık tenliye dönüşebilir" Open Subtitles ألبشرة الداكنة لعنة من الله ولكن إذا كنت تقّيا كما ينبغى فيمكن أن تتحول البشرة الداكنة إلى بشرة فاتحة
    Ama eğer dünyanın sona ereceğine inanıyorsanız, ve muhtemelen şu an,herhangi bir an olabilir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سينتهى وربّما فى أى وقت قريب
    "Salsa severim, rumba severim, ama sen gerçekten parti yapmak istiyorsan" Open Subtitles ♪ أنا أحب السالسا, أحب الرومبا ♪ ♪ ولكن إذا كنت تريد أن ترقص حقاً ♪
    Ama benim için doğru insansan Open Subtitles ولكن إذا كنت وفيا لي
    Emerland şirketi çok iyi ilerliyor, fakat eğer alt katlardaysan bilirsin birşeyler vermek zorundasın. Open Subtitles والزمرد لديها جيدة التشغيل، ولكن إذا كنت كانت في الطابق السفلي تعرف انها حصلت شيء لإعطاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus