"ولكن السؤال" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama soru
        
    • Asıl soru
        
    • soru ise
        
    • Ama esas soru
        
    Ama soru şu ki? Kendi ikiliğimize sahip olabilir miyiz? TED ولكن السؤال هو: هل يمكننا امتلاك ازدواجيتنا؟
    Tamam, Ama soru seninle ilgili, gerzek kafa. Open Subtitles حسنا ,ولكن السؤال عنك,ليس عن بقية أفراد العائلة. ماذا ستكون بعد عشرة أعوام؟
    Ama soru, Issa Karpov'un onlardan biri olup olmadığı. Open Subtitles ولكن السؤال هو هل عيسى كاربوف واحد منهم؟
    - Ama Asıl soru ikinci alfanumerik rakamlar - 15 rakam. Open Subtitles ولكن السؤال الأكبر هو سلسلة الرموز الثانية, تتكون من 15 رقم.
    Ama Asıl soru, iyileşince ortaya çıktı: Nasıl? TED ولكن السؤال الذي تبادر إليّ بمجرد شفائي، صار، كيف؟
    Bu noktada sormamız gereken soru ise şu: İstediğimiz buysa gözden çıkarabileceğimiz şey ne? TED ولكن السؤال هو: من أجل الوصول إلى ذلك الهدف، ما هو الشيء الذي نرغبُ في التخلي عنه؟
    Ama esas soru savaşmayı bıraktığında neler olacağı? Open Subtitles ..ولكن السؤال الأهم هو ماذا سيحدث عندما نتوقف عن مكافحته؟
    Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, Ama soru aynıdır. Open Subtitles لأن التقنيات تتغير وكذلك الضحايا ولكن السؤال يبقى كيف تحدث هذه الأشياء؟
    Ama soru, birilerini öldürüp öldürmediğiniz. Open Subtitles ولكن السؤال هو، ما إذا كنت قتل شخص ما أكثر من ذلك.
    Hayatta zorluklar ve güçlükler var, her bir kişi için rölatif de olsalar, hepsi çok gerçek, Ama soru zorluklarla karşılaşıp klarşılaşmayacağınız değil, onunla nasıl bir araya geleceğiniz. TED فهنالك محن وتحديات في الحياة وهي حقيقية ومتصلة بكل انسان ولكن السؤال هو ليس اذا ما سوف تواجه المحن أم لا ولكن كيف سوف تواجههن
    Bunu söyleyemem, Ama soru şu: Open Subtitles لا يمكنني قول هذا، ولكن :السؤال هو
    Özür dilerim bayım Ama soru tahrik ediciydi. Open Subtitles المعذرة سيدي, ولكن السؤال كان تحريضياً
    - Evet. Ama soru ne için? Open Subtitles أجل ، ولكن السؤال هو لماذا ؟
    Ama soru şu: İstemeyen kim? Open Subtitles ولكن السؤال هو من ذلك الشخص؟
    Asıl soru, taşları hangi sırayla koymamız gerektiği? Open Subtitles ولكن السؤال الذي يطرح نفسه بأي ترتيب نضع الأحجار؟
    Asıl soru, onu geri aldığımda ne olacağı? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقيّ هو: ما يجري لو استعدتها؟
    Asıl soru, hangisinin en az hasara yol açacağı. Open Subtitles ولكن السؤال هو أيهم سيخرب الأمر أكثر من الأخر
    Asıl soru, uyurken de yüzüyorlar mı? Yoksa suyun üzerinde kıpırdamadan mı duruyorlar? Open Subtitles ولكن السؤال هو عندما ينام هل يسبح أم يطفو إلى سطح البحر؟
    Ama Asıl soru şuydu..nereye gideceğimi bilmiyorsam, ne giymeliydim Open Subtitles ولكن السؤال الرئيسي هو: ماذا يجب علي ان ارتدي إذا لم يكن لدي فكرة الى اين ساذهب
    Asıl soru, şirket yatırımın iyi veya kötü olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles ولكن السؤال هو هل الشركة كانت تعلم أن استثمارك في الأساس كان سيئاً؟
    Asıl soru ise, neden bu aileye katılmak istesin? Open Subtitles ولكن السؤال المهم هنا, لماذا يريد الأنضمام للعائلة؟
    Ama esas soru şu artık. Open Subtitles ولكن السؤال هنا .. كيف تبقي حكومتنا علي قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus