| Bu dünya beni kör etmiş olabilir ama Tanrı görmemi sağladı. | Open Subtitles | ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى |
| ama Tanrı, uçsuz bucaksız bilgeliği ile bizim için yeterli olacağına emindir. | Open Subtitles | ولكن الله بحكمته اللا نهائية.. قد تأكّد.. من أن ذلك كافِ علينا. |
| Eleştirmenlik taslamak istemem ama Tanrı şahidimdir ki içimden gelen ses, bana bunun tek kelimeyle harika olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | أنا لا أدعي أنني ناقدة، ولكن الله يعلم إحساسي، وإحساسي يخبرني.. |
| Belki Joyce Kilmer'in karaladığı o eski şiirle sunarım, dedim. "Şiirleri, benim gibi ahmaklar yapar. Ama bir ağacı ancak Tanrı yapar." | TED | ربما عن طريق الشعر الهزلي لجويس كيلمر، تعرفون. "ينظم الشعر اناس اغبياء مثلي، ولكن الله فقط يخلق الاشجار." |
| Ama ancak Tanrı baştan sona sevgidir. Ben de böyleyim işte. | Open Subtitles | ولكن الله وحده هو الحب المُطلق يا (هوارد) وهذا ما أنا عليه |
| Bunu kimin yaptırdığı umurumda değil, ama, tanrı şahidim, Forbes'un nerede olduğunu söylemeden buradan gitmiyorum. | Open Subtitles | الان انا لا اهتم من طلب منك ذلك ولكن الله سيساعدني ولن اغادر من هنا حتى تخبرني بمكان فوربس الأن |
| ama Tanrı annene sahip çıktı ve o da dua ederek, beni kayıtsız şartsız sevdi. | Open Subtitles | ولكن الله استخدم امك وصلت واحبتني بغير شروط |
| Evet ama Tanrı bilir daha önce üzerine kimler sümkürmüştür. | Open Subtitles | نعم، ولكن الله وحده يعلم من نظف به أنفه من قبل |
| ama Tanrı biliyor ya, işimi hiç kolaylaştırmıyorsun. | Open Subtitles | ولكن الله وحده يعلم أنتِ لا تجعلِه من السهل. |
| Dün geceye kadar, seni yolsuz bir fırsatçı olarak görüyordum ama Tanrı beni hep şaşırtıyor. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً |
| ama Tanrı, onun merhametinde benim asla yapamayacağım şeyler yaptı. | Open Subtitles | ولكن الله فى رحمتة لقد فعل العمل الذى لا يمكننى فعلة |
| Siz ikiniz birbirinizden nefret etmeye çalışıyorsunuz ama Tanrı, sizi bir araya getirmeye devam ediyor. | Open Subtitles | أنتم اثنين حاولت أن أكرهكم ، ولكن ولكن الله يجمعنا معا |
| ama Tanrı, günah çıkarmayan sorumlusunu kesinlikle cezalandıracaktır. | Open Subtitles | ولكن الله بالتأكيد سيُعاقب المذنبين المسؤلين عن ذلك |
| Başka tarafa bakabilirim ama Tanrı hala senin ne yaptığını görür. | Open Subtitles | ... أنا يمكن أن أنظر بعيدا ولكن الله ما زال يرى ما تفعلينه |
| ama Tanrı, senin standartlarına göre yargılamaz. | Open Subtitles | ولكن الله لا يحكم بمقاييسك |
| ama Tanrı her şeyi değiştirdi. | Open Subtitles | ولكن الله غير كل شئ |
| ama Tanrı kör değil! | Open Subtitles | ولكن الله ليس أعمى |
| Evet, ancak Tanrı işlerini takdis etti. | Open Subtitles | نعم، ولكن الله بارك في عملك |