"ولكن حتّى" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Birçok rakam. Ama nasıl koyarsanız koyun, bilirsiniz, rakamlar anlam ifade etmez. TED ولكن حتّى و إن وضعتها، فإن الأرقام لا تعطي أيّ معنى.
    Evet, Ama onlar bile finansal sıkıntıya düştüler. Open Subtitles نعم ، ولكن حتّى ذلك فهم بمنأى عن الأزمات المالية
    Ama o zamana kadar serserileri bildiğim tek yolla yakalamaya devam edeceğim, çünkü bu doğru. Open Subtitles ولكن حتّى أقوم به، سأقبض على الأشرار بالطريقة الوحيدة التي أعرفها، لأنّها صحيحة
    Ama bıraksan bile George mahkemeye gitmeyecek mi? Open Subtitles ولكن حتّى لو استقلتي، ألن يأخذك جورج إلى المحكمة؟
    Ama hiçbir şey için çalışmana gerek olmasa da çalışıyorsun. Open Subtitles ولكن حتّى وأنّك لا تحتاج قطّ أن تعمل لأي شيء، فإنّكَ تعمل.
    Alınma Ama öldükten sonra gecesini nezarethanede geçiren bir adama göre oldukça berbat görünüyorsun. Open Subtitles سامحني. ولكن حتّى بالنسبة لرجل قد مات وقضى الليلة في السجن، إنّك تبدو مزرياً
    Ama hayır desem bile beni dinlemeyecek. Hiç dinlemez. Open Subtitles ولكن حتّى لو قلتُ "لا"، فلن يصغي إنّه لا يصغي ابداً
    Evet Ama gazı kendi kullanmayı planlamıyorsa bile-- Open Subtitles نعم، ولكن حتّى ولو كان لا يخطط ...لإستخدام الغاز بنفسه
    Kim olduğunu ya da neden orada olduğunu bilmiyoruz Ama şu ana kadar buzdan onbir farklı insan uzvu çıkardık ve daha bitmedi. Open Subtitles لا نعلم مَن تكون، ولكن حتّى الآن... وجدنا 11 عضواً بشرياً مقطوعاً... ولم ننته منها بعد.
    Milyonlarca memeye baktım. Ama şu ana kadar hiçbirine evlat memesi diye bakmadım. Open Subtitles حدّقتُ في مليون ثدي، ولكن حتّى الآن، لم أعدّها يومًا...
    Ama bu arada barış içindeyiz. Open Subtitles ولكن حتّى هذه اللحظة نحن في فترة سلام
    Milyonlarca memeye baktım. Ama şu ana kadar hiçbirine evlat memesi diye bakmadım. Open Subtitles حدّقتُ في مليون ثدي، ولكن حتّى الآن، لم أعدّها يومًا...
    Evet Ama bundan emin olana kadar bu iş çözülene kadar sana bir ekip ayarlayalım derim. Open Subtitles نعم، ولكن حتّى نتأكّد... أرى أن نوفّر لكَ شرطة يحمونكَ إلى أن نتبيّن الأمر
    Ama bu hipotez bile çok kötü değil. Open Subtitles ولكن حتّى الافتراضات ليست مخزية للغاية
    Burada, bunu benim yabancı kültürüme bağlıyorlar, Ama bana Pakistan'da bile, senin de tahmin edebileceğin gibi iyi niyetli yağcı diyorlardı. Open Subtitles يعزون السبب هنا لإرثي الأجنبيّ ولكن حتّى في (باكستان) يعتبرونني، كما قد تقولين متملّقاً فاعلاً للخير
    Evet Ama Sarah'nın Vince ile tekrar beraber olmaya karar vermesi şüpheleri olmadığını göstermez. Open Subtitles أجل، ولكن حتّى لو قرّرت (سارة) العودة مجدداً إلى (فينس) -هذا لا يعني أنّه ليس لديها شكوك
    Ama bilim bile kesin değildir. Open Subtitles "ولكن حتّى العلم ليس يقينيًّا أبدًا"
    Şu hasta ruhlu herif burada günlerce keskin nesnelerle oynamış Ama hiç mi kendi bir tarafını kanatmamış, Dexter? Open Subtitles أخبرني بأن الوغد المعتوه نزف على شيء ما يا (ديكستر) لقد كان هنا لأيام يعبث بأدواتٍ حادّة سأواصل البحث، ولكن حتّى الآن يبدو هذا المكان طاهراً
    Ama Moto kendi dilini bile konuşamıyor. Open Subtitles ولكن حتّى أنّ (موتو) لا يتحدّث لغة بلده
    Evet, Ama Chase diğer dört şüpheliyi öldürmüş olsa bile Kasap, Chase'i öldürmüş olabilir. Open Subtitles بلى، ولكن حتّى لو كان (تشيس) قد قتل المشتبهين الأربعة الآخرين... لا يزال يحتمل أنّ يكون (السفّاح) قد قتل (تشيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus