"ولكن لا أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama kimse
        
    • Hiç kimse
        
    • fakat kimse
        
    • Ancak kimse
        
    • Ama kimsenin
        
    • ama hiçbiri
        
    Bir kızı varmış, ama kimse ona ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles كان لديه أبنه ولكن لا أحد يعلم ماذا حل بها
    Ne kadar iyi olduğunu düşündüğün umrumda değil. ama kimse benimle böyle konuşamaz. Open Subtitles لا آبه كم أنت مُغّـتر بنفسك ولكن لا أحد يتحدث إليّ بهذه الطريقة
    Meslektaşların cesaretine saygı duyabilir ama kimse seninle çalışmak istemeyecek. Open Subtitles زملائك واحترام شجاعتك ولكن لا أحد يريد العمل معك، موافق؟
    Devlet çulsuz biraz ama kimse senin burada olduğunu bilmiyor. Open Subtitles الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا أنت آمن
    I tekrar iki engellemek için özür dileriz ama kimse hem durdurmaya çalışır. Open Subtitles أعتذر عن منع اثنين من جديد ولكن لا أحد يحاول وقف على السواء.
    Çocukluğunuzun elbette bir rolü vardır ama kimse nasıl olduğunu bilmiyor. TED طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف.
    Hep söylüyorum bir şeyler yapmalıyız diye, ama kimse dinlemiyor. Open Subtitles أظل أقول لك يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك ، ولكن لا أحد يستمع.
    Numaramı almalıydı, ama kimse bakmıyor, öyle değil mi? Open Subtitles يبدو أنها حصلت رقم هاتفي، ولكن لا أحد تبدو 'عنه، أليس كذلك؟
    Biz de yapardık ama kimse almadı. Open Subtitles لقد أعتدنا على صنع هذه الأشياء فى عملى ولكن لا أحد يشتريها
    ama kimse kampüsteki gerçek adam olmaya çalışmıyor. Open Subtitles ولكن لا أحد يريد أن يكون الرجل الحقيقي في الجامعة
    Gitmeniz sorun değil, gayet normal ama kimse sizi benden alamaz. Open Subtitles بينما هنالكَ شيء واحد إذا غادرتِ هو أمر طبيعي ولكن لا أحد سيأخُذكِ مني
    Pek çok kişi poliste yolsuzluktan söz eder, ama kimse görmez. Open Subtitles أترى، العديد من الأشخاص يتحدّثون عن فسادِ الشرطة، ولكن لا أحد أثبت ذلك مُطلقاً
    Eğlenceyi bölmekten nefret ederim ama kimse bir yere gitmiyor. Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Herkes geleceği görebilir ama kimse geçmişi hatırlamaz. Open Subtitles كل شخص باستطاعته أن يرى المستقبل ولكن لا أحد يتذكّر الماضي
    ama kimse ne zaman gideceğini bilemez. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع أن يجزم ما إذا كان بالامكان إنهاء إرادتهم.
    Kusura bakmayın. ama kimse söylemek istemiyor. Open Subtitles يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله
    Hepinize iyi antrenman yapmanızı söyledim; ama kimse beni dinlemiyor. Open Subtitles جيد ,جيد لقد أخبرتكم بأن تتدربوا جيداً ولكن لا أحد يستمع لما أقول
    Marinadaki en büyük tekne benim değil belki... ..ama kimse benden daha sert kürek çekemez. Open Subtitles لعلي لا أملك أكبر قارب في المرسى ولكن لا أحد يجذّف أقوى مني
    Ve şimdi Hiç kimse ona inanmayacak çünkü bunu bilmesi gerekiyordu. Open Subtitles ولكن لا أحد سيصدق ذلك .. لأنّه كان عليها معرفة ذلك
    Başka insanlarla da çıktım. fakat kimse onun gibi olamadı. Open Subtitles كنت أواعد أشخاص آخرين ولكن لا أحد منهم كان مثلها
    Soda şişesi, teneke kutu fırlattılar, her türlü küfrettiler, Ancak kimse yüzüme tükürmedi. Open Subtitles لقد تم ضرب بزجاجات المياه الغازية، علب، ودعا كل اسم في الكتاب، ولكن لا أحد ستعمل من أي وقت مضى يبصقون في وجهي.
    Ama kimsenin o üsten haberdar olmaması gerektiğinden gerçekte ne olduğunu kim bilir? Open Subtitles ولكن لا أحد يعلم بشان تلك القاعدة لذا من يعلم حقاً ما حدث؟
    Birkaçı gördüğünü hatırlıyor ama hiçbiri kim olduğunu bilmiyor. Open Subtitles القليل تذكر أنه رآه ولكن لا أحد منهم يعرف من هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus