"ولكن لا تقلقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama merak etme
        
    • Ama endişelenme
        
    • ama endiselenme
        
    Soğan ile işlerin iyiye gitmemesine üzüldüm, İris Ama merak etme, TED نأسف لأن الأمور لم تسر على ما يرام مع بصلة يا أيريس ولكن لا تقلقي.
    Masaları koyduklarında kontrol düğmelerini kaldırmış olmalılar Ama merak etme, büyü etkisinde ve nereye gittiğini biliyor. Open Subtitles بمجرد أن تجلسين على المنضدة فإن السائق الآلي يتولي القيادة ولكن لا تقلقي فهو يعرف إلى أين سيذهب.
    Ama merak etme, 2 yeni yazar bu sorunun üzerinde çalışıyor. Open Subtitles ولكن لا تقلقي ، فلدينا اثنان جُدد يعملون عليها
    Ama endişelenme, o iyi bir Rus, şu ürkünç olanlarından değil yani. Open Subtitles ولكن لا تقلقي فهي روسيه رائعه وليست واحدة من المرعبات
    - Ama endişelenme, Juanita sadece iki adetle önde. Open Subtitles ولكن لا تقلقي ، إنها تسبقه بلوحيّ شيكولاتة فقط
    Ama endişelenme, çok yakında dönücem! Open Subtitles . ولكن لا تقلقي ، سأعود قريباً
    Bu sadece, seni sakinlestirecek, tatlim, ama endiselenme. Open Subtitles هذا ليبقيكِ هادئة يا عزيزتي، وثابتة، ولكن لا تقلقي.
    Oğlum olacak yaşta Ama merak etme, buradaki herkesle evli değilim. Open Subtitles انه شاب بما يكفي ليكون ابني ، أفترض ولكن لا تقلقي ، أنا لست متزوجا من كل هؤلاء الناس
    Ama merak etme canım, seni kullanmak için iyi bir yer buluruz. Open Subtitles ولكن لا تقلقي يا عزيزي. لدينا أستخدام جيد بالنسبه لك.
    Evet tartıştık, Ama merak etme. Open Subtitles أنظري، لقد تشاجرنا ولكن لا تقلقي
    Bozulmasın diye, Ama merak etme sevgili Nina'sının yanına gömeceğime söz verdim. Open Subtitles حتى يبقى طازجا , ولكن لا تقلقي وعدته بدفنه بجوار حبيبته نينا .
    Aklından ne geçtiğini biliyorum Ama merak etme. Open Subtitles .. أعرف ما تفكرين به ولكن لا تقلقي
    Ama merak etme. Eriksen erkekleri mor ve altın sarısını aslanlar gibi temsil ediyor. Open Subtitles ولكن لا تقلقي رجال عائلة "ايريكسون" يرتدون الملابس القرمزية والذهبية بفخر
    Ama merak etme, sana ayıracak çok zamanım da olacak. Open Subtitles ولكن لا تقلقي سيكون لدي وقت كثير لكِ
    Evet Ama endişelenme. Polis değil. Open Subtitles أجل، ولكن لا تقلقي فهو ليس شرطياً
    Ama endişelenme öldürücü değil. Open Subtitles ولكن لا تقلقي, إنّها ليست قاتلة.
    Ama endişelenme, Mailere olmuyor, yalnızca insanlara oluyor. Open Subtitles "ولكن لا تقلقي لا يحصل هذا مع الـ"ماي فقط مع البشر
    Ailen beni dışarı atmak istiyor Ama endişelenme... Open Subtitles عائلتكِ يُريدون أن يلقوا بي خارجآ ولكن لا تقلقي...
    Ama endişelenme. Yine de para kazanıyoruz. Open Subtitles ولكن لا تقلقي فمازلنا نكسب المال
    Ama endişelenme çünkü bununla ilgileneceğim. Open Subtitles ولكن لا تقلقي لأني أعمل على القضية
    Ama endişelenme biz döner dönmez... o da geri gelecek. Open Subtitles ولكن لا تقلقي سيعود
    Biliyorum, ama endiselenme. Ben icabina baktim. Open Subtitles أعلم، ولكن لا تقلقي لقد أصلحت الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus