Danıştı zaten. ama senin bir karar verecek kadar taşşağın yok. | Open Subtitles | لقد فعل ولكن لك يكن لديكم الجرأة لإتخاذ القرار |
Bu biraz zor bir durum olabilir ama senin kendi tarzın vardı. | Open Subtitles | أنت ساذج قليلاً ولكن لك إسلوبك الخاص |
ama senin yapacak bir savaşın var, benim de kendi savaşım. Benimki evim Cakarta'da, burada değil. | Open Subtitles | ولكن لك معركتك لتحارب بها، ولي معركتي معركتي بموطني في (جاكرتا).. |
Kazanan bütün hikayeler çok güzel ama seninki bir yol açmış, bilemiyorum azametiyle dalga geçmişsin sanki. | Open Subtitles | كانت جميع القصص الفائزة رائع ولكن لك يحمل في طياته، أنا لا أعرف .. ... ندف العظمة. |
Felç edici kumar hastalığın yüzünden güzel şeylere para ayıramıyorsun son moda cep telefonları gibi, ama seninki nikel kadmiyum... | Open Subtitles | لديك بالشلل القمار مشكلة في تركت أنت غير قادر على تحمل أشياء لطيفة، مثل أحدث تكنولوجيا الخلايا، ولكن لك من العمر ما يكفي |
Dinle, eğer baban ve Selma'yı ayırmak istiyorsan bir planım var ama senin de plana dahil olman gerek. | Open Subtitles | إن أردت التفريق بين أبيك و(سلما)، فلديّ خطة، ولكن لك دوراً فيها |
ama senin ki 60 da! | Open Subtitles | ولكن لك هو في 60! |