"ولكن لماذا لم" - Traduction Arabe en Turc

    • ama neden
        
    • neden söylemedin
        
    Bizi kurtardığın için teşekkürler, kardeşim, ama neden zaman geçidine girmedin? Open Subtitles شكرا لك، شقيق، لإنقاذ لنا، ولكن لماذا لم تدخل البوابة الوقت؟
    Efendim, nankör görünmek istemem ama, neden siz de gelmediniz? Open Subtitles سيدي، لا أريد أن أكون ناكر للجميل، ولكن لماذا لم تأتي أنت أيضاً؟
    Tamam, ama neden bir milyonuna, hiç aldırmadı? Open Subtitles حسناً، ولكن لماذا لم يعطي اهتمام للمليون دولار؟
    Öyleyse neden söylemedin? Open Subtitles ولكن لماذا لم تفعل ؟
    - Bana neden söylemedin? Open Subtitles ولكن لماذا لم نخبريني؟
    Tamam ama neden bir milyonuna hiç aldırmadı? Open Subtitles حسناً، ولكن لماذا لم يعطي اهتمام للمليون دولار؟
    İşi aldığına sevindim ama neden beni aramadın? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Slogan fena değil ama neden küçük bir başarı olmasın. Open Subtitles العرض كان لديه ما يكفي من المواهب ولكن لماذا لم يحقق نجاحا يذكر
    ama neden bu kadar önemli bir şeyi karısına söylemedi? Open Subtitles ولكن لماذا لم يخبر زوجته ، إذا كان يعرف مدى أهمية هذا لها ؟
    Kurbanların bir süredir neden bulunmadığı belli ama neden kimse onları aramamış? Open Subtitles ومن الواضح أن هذا هو السبب في عدم اكتشاف الضحايا لفترة قليلة، ولكن لماذا لم يُفقدوا؟
    Evet ama neden sadece soğan koklamadı? Open Subtitles نعم ، ولكن لماذا لم يشم بصلاً وحسب ؟
    ama neden sadece bir soğan koklamadı ki o zaman? Open Subtitles نعم ، ولكن لماذا لم يشم بصلاً وحسب ؟
    ama neden onu hapse attırmıyorsun? Open Subtitles ولكن لماذا لم تضعي توبن بالسجن ؟
    ama neden askere kayit olmuyorum? Open Subtitles ولكن لماذا لم أُستدعى ؟ ربما أكون
    ama neden ben işe dahil edilmedim? Open Subtitles ولكن لماذا لم يستشرني أحد في الأمر؟
    Umumi yerler beni bozmaz ama neden kitapçı veya park değil? Open Subtitles ولكن لماذا لم تكن مكتبه او حديقه؟
    Ama bize neden söylemedin? Open Subtitles ولكن لماذا لم تخبرينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus