"ولكن من فضلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama lütfen
        
    Aramayı gözlemlemenize bir şey diyemem, Bay Dannon ama, lütfen, işimize karışmayın. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أمنعك من المراقبة أستاذ دانون ولكن من فضلك,لاتتدخل
    İyi, tamam. Ama lütfen üzülme. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، ولكن من فضلك لا تكون مفاجأة.
    Ama lütfen kalın, keyfinize bakın. Open Subtitles أنا مشغول جدا. ولكن من فضلك البقاء. تتمتع الشقة.
    O kadar iyi tanışmıyoruz Ama lütfen, bana anlat. Open Subtitles أنا أعرف بأننا لا نعرف بعضنا جيداً ولكن من فضلك أخبريني فحسب
    Parayi almayin, Ama lütfen bana yardim edin. Open Subtitles كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني.
    Ama lütfen, ...FTL'den neden çıktığımızı unutmayalım. Open Subtitles ولكن من فضلك دعنا لا ننسى لماذا خرجنا الى هنا في المقام الأول
    Çocuk destek çeklerinin geciktiğinin farkındayım Ama lütfen iş bulana kadar bana müsade et. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن شيكات دعم الفتى متأخرة، ولكن من فضلك دعيني أعود إلى عملي.
    Hayır istemedin, Ama lütfen lütfen anlıyormuşsun gibi davranma. Open Subtitles لا. لم تفعل ولكن من فضلك من فضلك لا تدعي كما لو أنك تفهم
    Ayrılıklar zor olur, biliyorum Ama lütfen o peçeteleri gözyaşı için kullandığını söyle. Open Subtitles اسمع، أعلمُ الفراق مؤلم ولكن... من فضلك أخبرني أنَّ تلك المناديل هي لدموعك.
    İşinizin sizi ne kadar meşgul ettiğini biliyorum Bayan Johnson Ama lütfen çocuklarınıza örnek olduğunuzu unutmayın. Open Subtitles أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء.
    Ama lütfen ofisin geri kalanını götürün. Open Subtitles ولكن من فضلك بالتأكيد يُمكنك أخذ بقيّة موظفي المكاتب.
    Tanıklık etmekten zevk almanıza sevindim Ama lütfen soruya yanıt verin. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال
    Tanıklık etmekten zevk almanıza sevindim Ama lütfen soruya yanıt verin. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال
    Ama lütfen bana inan. Open Subtitles ولكن من فضلك صدقيني ، أقول هذا من أجلك.
    Ama lütfen, ondan başkasına vermemelisin. Open Subtitles ولكن من فضلك ، عليك فقط تعطيه له.
    Orson, bunu sana tekrar söyleyeceğimi hiç sanmazdım Ama lütfen, pantolonun düğmelerini aç. Open Subtitles "أورسون" ، لم أظن أبداً أنني سأقوللكهذامجدداً.. ولكن من فضلك .. حلّ زرّ سروالك
    Ama lütfen, bunu o kadar abartma, olur mu? Open Subtitles ولكن من فضلك, لا تكبري الموضوع, حسناً ؟
    Ama lütfen beni anla. Bu sadece iş. Open Subtitles ولكن من فضلك إفهمني هذا عمل فقط
    Zoe, biliyorum bu çok sikindirik bir durum ama, lütfen... Open Subtitles زوي، وأنا أعلم ومارس الجنس عنه، ولكن من فضلك...
    İstediğin her şeyi yaparım Ama lütfen kes şunu. Open Subtitles أفعل كل شيء، ولكن من فضلك توقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus