"ولو كنت مكانك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerinde olsam
        
    • Yerinizde olsam
        
    • yerinde olsaydım
        
    • Yerinizde olsaydım
        
    Yerinde olsam, kafesin o tarafındayken kibrimi göstermek için bu denli hevesli davranmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص
    Senin Yerinde olsam, çocuğuma... ödlek bir hain olduğumu söylemektense burada ölmeyi yeğlerdim. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Senin Yerinde olsam, kendime biraz zaman ayırır ve özel yaşamımı da düzene sokardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً
    Siz bu işte en iyilerden birisiniz ve Yerinizde olsam, ben de sinirlenirdim ama bu sorunu mümkün olduğunca çabuk çözmem için çağrıldım. Open Subtitles إنّك أحد أفضل البارعين بعملك ولو كنت مكانك لغضبتُ إنّي هنا لأحلّ هذا بأسرع ما يمكن وأنا سعيدة جدّاً
    Senin yerinde olsaydım hemen dünyayı değiştirmek için aceleci olmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لم أكن لأستعجل لتغيير العالم تماما بعد
    Onlara Siberler deniyor. Yerinizde olsaydım şu kulaklıkları çıkarırdım. Asla bilinmez. Open Subtitles رجال السايبر، يدعون رجال السايبر ولو كنت مكانك لانتزعت سماعات الأذن هذه
    Ve senin Yerinde olsam beni durdurmaya çalışmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي
    Ve Yerinde olsam, üçlü bahisten uzak dururdum. Adil değil. Open Subtitles ولو كنت مكانك لم أكن لأدخل إلى هناك أيضاً
    Sessiz kalma hakkın var, ve Yerinde olsam kalırdım, dostum. Open Subtitles أنتَ رهن الإعتقال لديكَ الحق في البقاء صامتًا ولو كنت مكانك لصمتّ
    Senin Yerinde olsam gölün donmasından ve hava soğukluğundan daha çok endişe duyardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لكنت حذراً أكثر بشأن الطقس البارد والبركة المجمدة
    Yerinde olsam hemen dans etmeye başlardım. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة
    Yerinde olsam bunu engelleyen insanlara minnettar olurdum. Open Subtitles ولو كنت مكانك لشعرت بالامتنان لمن أنقذ حياتي
    Ve Yerinde olsam, bu kasabadan ayrılırdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك .. لخرجت من البلدة بسرعة
    Ayrıca, sizin Yerinizde olsam Sör William'ın mutfağında haddimden fazla kalmazdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لما أطلت البقاء في مطبخ السير وليام
    Sizin Yerinizde olsam, köşeyi döner ve merdivenlerden yukarı çıkardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لصعدت على الدَرَج
    Hayır, mektup kanıta giriyor. Yüzüğü alıyorum. Yerinizde olsam oğlunu sorgulardım. Open Subtitles كلا، الرسالة دليل، سأحتفظ بالخاتم ولو كنت مكانك لاستجوبت ابنها (نورمان بيتس)
    Cuz, eğer senin yerinde olsaydım, başka bir iş arardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا إبن العم لبحثت عن عمل آخر
    yerinde olsaydım başka şeyler de hazırlardım çünkü şunu söyleyeyim kendini savunman yakındır. Open Subtitles ولو كنت مكانك سأتحضر بحجج أخرى لأنه سيتحتم أن تدعمي نفسك يوماً ما
    Ve yerinde olsaydım, yemeğimi kamışla yemeye hazırlanmaya başlardım. Open Subtitles ولو كنت مكانك لبدأت بأكل التبن على العشاء
    Yerinizde olsaydım bir an önce o yükten kurtulurdum. Open Subtitles ولو كنت مكانك لكنت تخلصت من هذه القطعة الثمينة في أسرع وقت ممكن
    Yerinizde olsaydım, Jimmy V, ...dava edilecek bir şeyi yayınlamadan önce derin bir nefes alırdım. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا جيمي في لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا قد أحاكم بسببه
    Ben sizin Yerinizde olsaydım, Dawn'ın erkek arkadaşlarıyla işe başlardım. Open Subtitles " ولو كنت مكانك سأبدأ بصديق " داون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus