"وليس لديّ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve elimde
        
    • ve benim
        
    Sorun şu ki, özel bir mülk. ve elimde bir izin yok. Open Subtitles المشكلة أنّها ملكيّة خاصّة، وليس لديّ أمر قضائي.
    Başıma korkunç, akıl almayacak şeyler geldi ve elimde hiçbir kanıt yok. Open Subtitles شيء مريع حدث لي... لايصدق وليس لديّ إثبات...
    20 yıllık evlilik ve elimde hiçbir şey yok. Open Subtitles عشرون سنة من الزواج وليس لديّ شيء
    Sen en iyi arkadaşlarımdan birisin ve benim hiç kız arkadaşım olmadı. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ واحدة من أفضل أصدقائي وليس لديّ أصدقاء بنات
    Ama ortada doküman yok, kanıt yok ve benim de bulmak için vaktim yok. Open Subtitles لكن لا توجد وثائق، لا علامات؛ وليس لديّ الوقت لإيجادها
    ve elimde ona gösterecek bir ev yok. Open Subtitles وليس لديّ ما أريه إياه
    - Çok iyi fikir Castle. Tabii kilitli olması ve elimde fazla kesici olmaması dışında. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة يا (كاسل)، بإستثناء أنّه مُقفل، وليس لديّ قاطعة لسان القفل.
    Bir günlük at sürme mesafesinde ve benim de atım yok. Open Subtitles أنها رحلة تتطلب يوم وليس لديّ حصان.
    Zaman değerlidir ve benim kaybedecek hiç zamanım yok. Open Subtitles الوقت غالٍ وليس لديّ أيًا منه لأُضيّعه
    Kraliçe Katherine'nin sarayının dili Fransızca, ve benim hiç Fransızcam yok. Open Subtitles لغه محكمة الملكة (كاثرين) هي الفرنسيه وليس لديّ معرفه بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus