| Gözlerin süzülerek baktığı, kıvrak mayo yürüyüşlü gösterilerin dönemi artık sona erdi. | Open Subtitles | قد ولّى عهد مهرجانات التبختر بأزياء السباحة. |
| Senin mirasın sona erdi! Şimdi benimki başlıyor! | Open Subtitles | لقد ولّى إرثك أما إرثي قد بدأ للتوّ |
| Aramızda rekabetin olduğu dönemler sona erdi. | Open Subtitles | ..زمن ... المنافسة بيننا قد ولّى |
| Günlüğümü kaybettim, bu ay çok çabuk geçmiş. Kafam başka yerlerde. | Open Subtitles | فقدت يومياتي، هذا الشهر ولّى سريعاً فقد كانت الأمور متوترة جداً |
| - Suçlamam.geçmiş mazi oldu. Ben planlarımı çocuklar üzerine kuracağım. | Open Subtitles | لقد ولّى الماضي مشروعي سيكون مركّزاً على الأطفال |
| geçmiş geride kaldı | Open Subtitles | الماضي قد ولّى أنبش في الماضي؟ |
| Hepsi geçmişte kaldı. | Open Subtitles | ما ولّى قد ولّى |
| Cumhuriyet çağı sona erdi. | Open Subtitles | عصر الجمهوريّة ولّى. |
| Kırmızı Kraliçenin hükümdarlığı sona erdi! | Open Subtitles | عهد (الملكة الحمراء) ولّى |
| Korkarım ata binme günlerim artık geçmiş. | Open Subtitles | أخشى أن زماني قد ولّى |
| Ekselans orta çağın geri kalmış tarihi geçmiş ahlaksız kurbağası. | Open Subtitles | المُحاسب ...وسخ ،علجوم ولّى زمنه |
| Lord Mankafa, bu tür sorular için vakit var hem bunlar geçmiş. | Open Subtitles | يا لورد (مؤخرة)، هناك وقت لأسئلة كهذه وقد ولّى |
| geçmiş geçmişte kaldı artık. | Open Subtitles | الماضي ولّى |
| geçmiş geçmişte kaldı artık. | Open Subtitles | الماضي ولّى |
| Zaman geçmiş zaman. | Open Subtitles | الوقت قد ولّى! |
| Bayılma günlerim geçmişte kaldı. | Open Subtitles | إن عهد فقداني الوعي قد ولّى. |
| Geçmişte olanlar geçmişte kaldı. | Open Subtitles | لقد ولّى الماضي أمّا الآن... |