"وماذا عنكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Peki ya sen
        
    • Peki sen
        
    • - Ya sen
        
    • Sen nasılsın
        
    • Peki ya siz
        
    • Senden ne haber
        
    • sana ne demeli
        
    Peki ya sen, anne? Open Subtitles حسناً، وماذا عنكِ يا أمي؟
    Güzel olacağını söylüyor. Peki ya sen ve Luc? Open Subtitles لقد قال بأنه سيكون رائعاً وماذا عنكِ أنتِ و ( لوك ) ؟
    Peki ya sen ve sevgilin? Open Subtitles وماذا عنكِ وعن حبيبكِ ؟
    Peki sen, sen değişiyor musun? Open Subtitles صحيح. حسنًا, وماذا عنكِ ؟ هل تتحولين ؟
    - Ya sen, Lorena? Open Subtitles وماذا عنكِ يا لورينا ؟
    Sen nasılsın? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki ya sen iyi misin? Open Subtitles وماذا عنكِ, أأنتِ بخير؟
    Peki ya sen? Open Subtitles - وماذا عنكِ يا مدام؟
    - Peki ya sen ne yapıyorsun? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟ ماذا ستـ...
    - Peki ya sen ne yapıyorsun? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    - Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    - Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki ya sen Nora? Open Subtitles وماذا عنكِ, (نورا)؟
    Öyle. Peki ya sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    Peki sen? Open Subtitles وماذا عنكِ ؟
    - Git hadi. - Ya sen? Open Subtitles .اذهب الآن - وماذا عنكِ ؟
    Peki ya siz, hanımefendi? Open Subtitles وماذا عنكِ يا سيدتي؟
    Belki. Senden ne haber? Open Subtitles ربما , وماذا عنكِ ؟
    Peki sana ne demeli? Open Subtitles حسناً , وماذا عنكِ لقد هجركِ أبوكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus