"ومركز" - Traduction Arabe en Turc

    • merkezi
        
    • merkez
        
    • Paklar ve
        
    Hawaii Polisi sanat hırsızlığı ve Ulusal Suç Bilgi merkezi sisteminde aratırım. Open Subtitles سأقوم بفحصهم عن طريق قسم شرطة هاواي للسطو والسرقة، ومركز معلومات الجرائم
    Olay Yeri İnceleme ve Eğitim merkezi Amerika'da önde gelen kriminal laboratuvardır. Open Subtitles أبحاث العلوم الشرعية ومركز التدريب هما معامل تحليل الجرائم الأولى في البلاد
    Çok yakında açılacak. Hem veri depolama hem de bir süper-bilgisayar merkezi olacak. TED من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات.
    Hypatia, 355 yılında, o zaman Doğu Roma İmparatorluğu'nun Mısır eyaletinin bir parçası ve entelektüel bir merkez olan İskenderiye'de doğdu. TED لقد وُلدت هيباتيا خلال العام 355 في الإسكندرية، التي باتت جزءًا من الولاية المصرية الخاضعة للإمبراطورية الرومانية الشرقية، ومركز ثـِقَـل مَعرِفي.
    Teknik olarak parkı, sizin desteğinizle Paklar ve Bahçeler Komitesi yapmış olsa da, aslında parkı yapan Watanabe-san değil miydi? Open Subtitles برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه (بموافقتك، ولكن أليس (واتانابي سان من بناه؟
    Ve ağırlık merkezi bu objeleri tuttuğunuz yerdir. TED ومركز الجذب هو المكان الذي تضع فيه هذه الأشياء.
    Bu hepimiz için, fakat özellikle de ABD Gıda ve İlaç İdaresi'nde ve Tütün Ürünleri merkezi'nde çalışan biz düzenleyiciler için, devasa bir genel sağlık sorunu. TED وهذه مشكلة صحية عامة شنيعة تعنينا جميعا وخاصة لنا كمنظمين في إدارة الغذاء والدواء ومركز منتجات التبغ.
    Bodrum kata inip Operasyon Odasını ve Bilgisayar merkezi'ni arayacağız. Open Subtitles سنبدا البحث من غرفة العمليات، ومركز الحاسب فى الاسفل
    Sen ve hastalık kontrol merkezi için sorun yoksa tamam o zaman. Open Subtitles طالما كنت ومركز لمكافحة الأمراض على ما يرام معها.
    Bana arkadaşlarınla Bilim merkezi'ne gideceğinizi söyledin. Open Subtitles أخبرتَني هو كَانَ أصدقائَكَ ومركز العِلْمَ.
    LA Otomatik Trafik Gözetim ve Kontrol merkezi'ne hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في مراقبة مرورِ لوس انجلوس الآلي. ومركز عملياتِ التحكم.
    Ve yaklaşık 1300 tek-aile evi var insanların toplandığı bir kasaba merkezi. Open Subtitles وهناك حوالي 1300 من بيوت العائلة الواحدة ومركز المدينه الذي يمثل مكان تجمع الناس
    Ve 4400 merkezi onun serbest kalması için baskı yapan avukatlar tuttu. Open Subtitles ومركز الـ 4400 استأجر محامون لأطلاق سراحه
    Öğrenci Sağlık merkezi her biri için ayrı olarak rapor tutuyor. Open Subtitles ومركز صحة الطلبة يضع البصمات على ملفات كل واحد منهم
    Devamlı sıcak ve soğuk su, saat elektrik, tıp merkezi, bir süper market hatta bir de bar. Open Subtitles لدينا ماء ساخن وبارد. وكهرباء على مدار الساعة. ومركز طبي، و سوبرماركت وحانة.
    En büyüğünün yayılımı St. Helen Hastanesi üzerinde, Polis Merkezinde ve merkezi Bilgi-işlem Dağıtım İstasyonunda. Open Subtitles توهجات صدعية كبرى في مستشفى سانت هيلين ومركز الشرطة ومحطة خوادم الحاسوب الرئيسية
    - Yapma ...buzun kalınlığı kadar bir acı hissedersin, dil merkezi, sonra kısa bellek hafızan.. Open Subtitles عمق الجليد.. واحد يمكنه إزالت الألم ومركز اللغة أو ذاكرة المدى القصير
    3 hastane, bir kanser tedavi merkezi bir bakım evi. Open Subtitles ثلاث مستشفيات، ومركز لعلاج السرطان، ودار للمسنّين.
    Çin'de kaplan organlarının satışı 1990'larda yasaklandı bu merkez de o zamandan beri sadece turistlere hizmet ediyor. Open Subtitles المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح.
    Merkezinde, sadece eğitim tesislerini ve ulaşım anahatlarını barındırmakla kalmayıp aynı zamanda şehrin teknik operasyonlarını yöneten ana bilgisayarları da içeren merkez Kubbe vardır. Open Subtitles ففي المنتصف نجد القبة المركزية التي لا تحوي فقط المرافق التعليمية ومركز المواصلات
    Teknik olarak parkı, sizin desteğinizle Paklar ve Bahçeler Komitesi yapmış olsa da, aslında parkı yapan Watanabe-san değil miydi? Open Subtitles برغم أنه عملياً قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه (بموافقتك، ولكن أليس (واتانابي سان من بناه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus