Bir sakıncası olduğunu düşünmedim. Sonra tuvalete gitti ve ortadan kayboldu. | Open Subtitles | ومِن ثمّ ذهبت إلى الحمّام، والأمر التالي الذي أعرفه أنّها اِختفت. |
Bak, ben senin için ve onun için buradayım, tamam mı? | Open Subtitles | اسمعي، أنا هنا من أجلكِ ومِن أجلها، حسناً؟ أيّ شيءٍ تحتاجينه. |
ve Sonra kuzeye doğru, kule tarafından buraya, buraya ve buraya gitmiş | Open Subtitles | ومِن ثمّ ذهبت إلى الشمال مِن خلال البُرج الذي هنا، هنا، وهنا. |
Önce beni hapse attırıyorsun, Sonra da çocuklarımı elimden alıyorsun. | Open Subtitles | أوّلاً، تزجّ بي في السجن، ومِن ثمّ تأخذ أطفالي منّي. |
Sonra da buradaki kırışıklıklar üzerinde çalışmaya başlarım ve göz altı morluklarınla. | Open Subtitles | ومِن ثمّ، يُمكنني العملُ على هذه التّجاعيد هُنا وعلى الظِّلال أسفل عينيكِ |
Ben de silahı daha Sonra ondan kurtulacağına inandığım birine verdim... | Open Subtitles | ومِن ثمّ أعطيته لشخص ظننتُ أنّ بامكاني الثقة به للتخلص منه: |
..yardım edeceğini düşündüm ama birden silahlar patlar ve beni öldürmeye çalışırlar. | Open Subtitles | ومِن ثمّ المكسيكيين الذين ظننتُ أنّهم يُساعدوني، سحبوا فجأة مُسدّساتهم وحاولوا قتلي. |
Daha Sonra tuğlayı şekillendirmek için kullanın, ve Sonra bir fırında ateşlersin. | Open Subtitles | ومِن ثمّ تستخدمون تلك المواد وتصنعونها على شكل قالب وتضعونها في فُرن |
Sonradan gittiğinde umurumda olmasını istemiyorum..... sadece yattığım ve Sonra kendime kızdığım bir biri olmanı istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أبالي لأي شيء عندما ترحل غداً.. أريدك أن تكون رجلاً نمت ليلة معه ومِن ثَمَّ رحل. |
"Heidi"yi okuduğumuz zamanları hatırlıyor musun? ve peyniri şöminede eritmeye çalıştığımızı? | Open Subtitles | أتتذّكرين عندما قرأنا "هايدي" ومِن ثم حاولنا إذابة الجبنة في المدفأة؟ |
Bunu elde etmek için de, cinayet işlediğini düşündüğü dört kişiyi evine davet etti ve Sonra da kışkırttı onları. | Open Subtitles | ومِن أجل تحقيق ذلك، قام بدعوة أربعة يتعين على أحدهم قتله في منزله ثم تكون جهنم له |
Sonra o gün de her zamanki gibi geçiyor, eve geliyorum ve her şey başladığı yere dönüyor. | Open Subtitles | ومِن ثم أكمل يومي وأذهب لمنزلي، وكل شيء عاد كما كان. |
ve bu aile de ileride başka ailelere dönüşecektir. | Open Subtitles | ومِن ثم ستذهب عائلتنا وتصنع عائلاتٍ أكثر. |
ve deniz kabuğu yemenin, değişik türlerde kıyafet giymenin yasak olduğunu da. | Open Subtitles | ومِن أكل الأسماك الصدفيّةِ، مِن لِبس الملابسِ ذات الأنسجةِ المُمزوجة. |
Gidiyorsun oraya yüzsüz bir şekilde bütün kuralları çiğniyorsun Sonra da gelmiş seninle bunu paylaşacağımı düşünüyorsun! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب إلى هناك, وتهزأ بالقوانين، ومِن ثُمّ تعتقد بأنني سأتقاسم معك |