| Aynı zamanda posta kodunun genetik kodumuzu da şekillendirdiğini öğreniyoruz. | TED | ونتعلم أيضًا أن الرمز البريدي يقوم فعليًا بتشكيل الرمز الوراثي |
| Ve biz birlikte yaşamayı ve birbirimizi tanımayı öğreniyoruz. | TED | ونتعلم أن نعيش سوياً وأن نعرف بعضنا البعض. |
| Yıldız Geçidi Programı, bütçeler, böylece gidip yeni ırklarla tanışıyor, gelişmiş teknolojileri elde ediyor ve bu işler sırasında kendimizle ilgili birşeyler de öğreniyoruz. | Open Subtitles | برنامج بوابة النجوم والميزانية.. لكي نلتقي بأجناس أخرى، ونجمع التقنيات المتقدمة.. ونتعلم عن أنفسنا |
| Biz de bu bağlama bağlı belleği bir kenara koyarız ve bir sonrakinde bu süreci tekrarlamayı öğreniriz. | TED | نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة. |
| Sonra da yaşarken, aslında kim olduğumuzu keşfedip kendimizi geliştirmeyi öğreniriz. | Open Subtitles | وعلى أمل أنه في وسط الحياة نكتشف من نكون فعلاً ونتعلم أن نكبر من ذلك. |
| Hepimiz bu dizilere çalışacak ve gerçek bir insan ailesi gibi davranmayı öğreneceğiz. | Open Subtitles | سوف نستذكر جميعا هذه العروض ونتعلم ان تتصرف كعائلة اداميه حقيقيه |
| Kayak yapmayı adam gibi öğrenelim. Ayağa kalkmamla yeri öpmem bir olmasın artık. | Open Subtitles | ونتعلم التزلج على الثلج ، لن نصعد الجبل الثلجي لنبقى في الكوخ فحسب |
| B) Bu gezinin manevi bir seyahat olmasını, bilmediğimiz yerleri araştırmamızı ve bilgi sahibi olmamızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن نجعل هذه الرحلة رحلة روحية حيث نسعى إلى المجهول ونتعلم ماهيته |
| Nasıl şut atılacağını öğreniyoruz. Nasıl gol atılacağını öğreniyoruz. | Open Subtitles | أترون, نحن نتعلم كيف التصويب ونتعلم كيف نحرز الأهداف |
| Sanırım erkekler cinsel istekle doğuyorlar ve biz büyüdükçe bunu nasıl kullanacağımızı öğreniyoruz. | Open Subtitles | أعتقد أن الأولاد ينمون مع شهية جنسية ونحن نكبر ونتعلم كيف نستغل ذلك فيهم |
| İlk saniyenin onda birinde soluk mavi noktanın görüntüsünü ciddiye alıp bu küçük dünyayı nasıl paylaşabileceğimizi öğreniyoruz. | Open Subtitles | في العشر الأول من الثانية فلنأخذ تلك النقطة المظلمة من القلب ونتعلم كيف نتشارك هذا العالم الصغير سويًا |
| Prefabrikasyonun kutuları yığmaktan çok daha fazlası olduğunu veya ağır parçaların boş ve şeffaf olabileceğini uygulayarak öğreniyoruz. | TED | ونتعلم أيضاً أن هذا التصنيع المسبق يمكن أن يكون أكثر بكثير من صناديق ترص أو أن الأجزاء الثقيلة قد تساعد على التهوية ويمكن الرؤية من خلالها. |
| Mankenle başlıyoruz sonra da hatalarımızı öğreniyoruz. | Open Subtitles | نبدأ بالدمية، ونتعلم من أخطاءنا. |
| Oyunlarla birlikte biz de değişiyoruz çünkü içlerine giriyor ve oyuna katılıyoruz ve bunu yaparken de öğreniyoruz. Teşekkürler. (Alkışlar) | TED | نحن نتغير مثل الشخصيات في الالعاب لأننا منسجمين ونحن نلعب ونتعلم ونحن نلعب. (شكرا لكم) |
| Pratik yaparız ve beraber daha iyi çalışmayı öğreniriz. | Open Subtitles | سنتدرب ونتعلم لنعملَ معاً بشكلٍ افضل |
| Onu canlı ele geçirirsek sorgular ve daha çok şey öğreniriz diye düşündüm. | Open Subtitles | -فكرتُ أن بإمكاننا، سحبه" " -ونسأله بعض الأسئلة، ونتعلم المزيد |
| Doğarız, büyürüz, öğreniriz, çocuklarımız olur belki de çocuklarımızın çocuklarıyla da tanışma fırsatımız olur ama ama sonra ölürüz, ve bu bir hayattır. | Open Subtitles | نحيا و نكبر ونتعلم, وننجب أطفالاً و... رُبما نلتقي بأطفال أطفالنا, |
| Biz ise bakacağız, hissedeceğiz göreceğiz, öğreneceğiz. | Open Subtitles | نحن سنتأمل نحن سنشعر سنرى ونتعلم |
| Ellerimiz kirletip bazı şeyleri yaparak öğreneceğiz. | Open Subtitles | سوف نلطخ أيدينا ونتعلم بالممارسة |
| Nasıl başlayacağımızı öğreneceğiz | Open Subtitles | ونتعلم كيف نبدأ |
| Gidip alçı testeresi kullanmayı öğrenelim. | Open Subtitles | لنذهب ونتعلم كيفية إستخدام منشار الجبس |
| Viktor, sizi Washington'a iyi niyetle davet etmiştim, ekmeğimizi bölüp birbirimize güvenmeyi öğrenelim diye. | Open Subtitles | فكتور), دعوتك إلى (واشنطن) بنية صافية) لنتشارك الطعام ونتعلم الوثوق ببعضنا البعض |
| B) Bu gezinin manevi bir seyahat olmasını, bilmediğimiz yerleri araştırmamızı ve bilgi sahibi olmamızı istiyorum. | Open Subtitles | -اريد هذا لجعل هذه الرحلة رحلة روحانية كل مننا يبحث عن الغير معلوم ونتعلم عنه |